(单词翻译:单击)
中英文本
Mark Kelly, Echoing Krysten Sinema, Concerned Over Biden's Infrastructure Price Tag
马克·凯利附和克里斯滕·西内马,对拜登的基础设施项目标价表示担忧
Arizona Senators Mark Kelly and Krysten Sinema both expressed a measure of reluctance to support the cost of the Biden administration's $3.5 trillion budget resolution bill,
亚利桑那州参议员凯利和西内马都表示,他们不太愿意支持拜登政府耗资3.5万亿美元的预算决议法案,
which aims to fund new infrastructure measures, while at the same time saying they support moving the process forward.
该法案旨在为新的基础设施措施提供资金,但同时表示,他们支持推动这一进程
The Democratic senators both made comments on Wednesday that suggested support for much of the agenda of the plan,
周三,两位民主党参议员都发表了评论,表明支持该计划的大部分议程,
which included President Joe Biden's "human infrastructure" agenda, like expanding Medicare, paid family leave, funding universal pre-school and paying for climate change initiatives,
其中包括乔·拜登总统的“人类基础设施”议程,如扩大医疗保险、带薪家庭假、资助普及学前教育以及为应对气候变化的方案买单,
but not the high price tag many Democrats believe it will actually cost.
但并不支持许多民主党人认为需要的高昂代价
Sinema told Senate leadership and Biden on Wednesday she supports goals like job growth and American competitiveness.
周三,西内马对参议院领导层和拜登表示,她支持就业增长和提高美国竞争力等目标
"I have also made clear that while I will support beginning this process, I do not support a bill that costs $3.5 trillion —
她当天晚些时候在一份书面声明中说:“我也明确表示,虽然我支持启动这一程序,但我不支持这项耗资3.5万亿美元的法案
and in the coming months, I will work in good faith to develop this legislation with my colleagues and the administration to strengthen Arizona's economy and help Arizona's everyday families get ahead," she said later in the day in a written statement.
在接下来的几个月里,我将真诚地与我的同事和政府一起制定这项立法,以加强亚利桑那州的经济,帮助亚利桑那州的普通家庭取得进步
Kelly echoed Sinema's sentiments without going quite as far, when he said Wednesday that although he does plan to vote to advance a budget resolution, he does have concerns about the $3.5 trillion price tag.
凯利附和了西内马的感性发声,但没有说得那么直白,他在周三表示,虽然他确实打算投票通过这项预算决议,但他对3.5万亿美元的标价确实感到担忧
"I want to see it paid for," he said. "But I want to see this process move forward."
他说:“我希望有人能够为这些项目付钱”“但我希望看到这一进程向前推进
In a statement emailed to Newsweek, Kelly said "A lot of work remains to continue rebuilding and growing our economy, which is why I want to see us move forward with this budget process,"
在发给《新闻周刊》的一份电子邮件声明中,凯利说:“要继续重建和发展我们的经济,还有很多工作要做,这就是为什么我希望看到我们推进这个预算程序,
but he did not commit to supporting the top-line $3.5 trillion price tag.
”但他没有表示支持这笔3.5万亿美元的超高预算
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。
词语解释
1.Arizona Senators Mark Kelly and Krysten Sinema both expressed a measure of reluctance to support the cost of the Biden administration's $3.5 trillion budget resolution bill.
a measure of 一定程度的(这里的measure表示程度)
eg. The consumer will exert a measure of influence over the market economy.
消费者会对市场经济产生一定程度的影响
。reluctance 勉强;不情愿
eg. They finally agreed to our terms with a certain reluctance.
他们最终有点勉强地同意了我们的条件
。【同根词】reluctant 不情愿的
常见搭配 be reluctant to do 不情愿做某事
eg. She was reluctant to admit she was wrong.
她不愿承认自己有错
。2.In the coming months, I will work in good faith to develop this legislation with my colleagues and the administration to strengthen Arizona's economy and help Arizona's everyday families get ahead.
in good faith 诚心诚意地
eg. We came here to negotiate in good faith.
我们抱着诚意前来协商
。get ahead 获得成功;取得进步
eg. She wants to get ahead in her career.
她想在事业上脱颖而出
。
关注微信公众号【可可双语精读】获取更多双语学习资料 。