爱的教育(MP3+中英字幕) 第211期:五月-牺牲(2)
日期:2021-04-19 18:29

(单词翻译:单击)

I replied that it was. "Always perfectly contented," repeated Silvia, closing mamma's mouth with one hand. "And if there are any other sacrifices to be made, either in the matter of clothing or anything else, we will make them gladly; and we will even sell our presents; I will give up all my things, I will serve you as your maid, we will not have anything done out of the house any more, I will work all day long with you, I will do everything you wish, I am ready for anything! For anything!"

我回答说是。姊姊用手遮住母亲的口,继续说:“还有,无论是衣服或是什么,如果有可以牺牲的,我们也都欢欢喜喜地牺牲。把人家送给我们的东西卖了也可以,劳动了帮母亲的忙也可以。终日劳动吧!什么事情都做,我,什么事情都做!”

she exclaimed, throwing her arms around my mother's neck, "if papa and mamma can only be saved further troubles, if I can only behold you both once more at ease, and in good spirits, as in former days, between your Silvia and your Enrico, who love you so dearly, who would give their lives for you!" Ah! I have never seen my mother so happy as she was on hearing these words; she never before kissed us on the brow in that way, weeping and laughing, and incapable of speech.

说着又将臂勾住了母亲的头颈。“如果能帮助父亲母亲,父亲母亲再像从前那样将快乐的脸给我们看,无论怎样辛苦的事情,我也都愿做的。”这时母亲脸上的快悦,是我所未曾见过的。母亲在我们额上接吻的热烈,是从来所未曾有过的。母亲什么都不说,只是在笑容上挂着泪珠。

8pIZ-fykusey6564889.jpg

And then she assured Silvia that she had not understood rightly; that we were not in the least reduced in circumstances, as she imagined; and she thanked us a hundred times, and was cheerful all the evening, until my father came in, when she told him all about it. He did not open his mouth, poor father! But this morning, as we sat at the table, I felt at once both a great pleasure and a great sadness: under my napkin I found my box of colors, and under hers, Silvia found her fan.

后来,母亲对姊姊说明家中并不困于金钱,叫她不要误听。还屡次称赞我们的好意。这一夜很快活,等父亲回来,母亲就一五一十地告诉了他。父亲不说什么。今天早晨我们吃早饭时,我感到非常的欢喜,也非常的悲哀。我的食巾下面藏着颜料盒,姊姊的食巾下面藏着扇子。

分享到