关于《六千金在我家》,你不知道的那些事(1)
日期:2021-03-12 10:14

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
aWo-btyB0j5ix%4sez=wzj.c3+bU[ak

The quints on TLC's OutDaughtered are proof that everything is bigger in Texas even families!

E;+))8A0p8@P4tHz@D&i

事实证明,德州的一切都比其他地方更大,家庭也是如此,从TLC的《六千金在我家》节目中的五胞胎便足以见得!

&vY~HzRRTKbRD2HLB

But while these five little ladies might look a lot alike, they each have their own distinct personalities.

]JAGM#53MH(^jVg,B

不过,虽然这五位小小姐看起来很像,但她们性格各异xa&zBZUT@.jeaR3

y9v8SGZcHnY.=PIvcb

Here's what you don't know about the quints on OutDaughtered.

gd!X3M|X#=fH

本期节目——关于《六千金在我家》,你不知道的那些事

n_B=yh9|E&|zB

Obviously, having five babies at once made for a tough pregnancy for mom Danielle Busby.

^NQ1%%!H*uELeA~

显然,对于妈妈丹妮尔·巴斯比来说,同时生五个孩子的怀孕过程很艰难h.FSd3T-R85t)(

#4Nl.3C9.|-=wwAh1

"There's an enormous risk when you deliver multiples"

h%].sYu&pI

“生多胞胎要冒着巨大的风险”

7j70*r0[#h)~c

Danielle gave birth to the quints on OutDaughtered at only 28 weeks,

cIltJsLukKW,=JoD&uX

丹妮尔在怀孕28周的时候生下了五胞胎女孩,

EKkNA5^q%;b;Gxq6~_z1

and the babies then spent three full months in the neonatal intensive care unit, or NICU.

b,yVn]HSPAcfU~Q

孩子们随后在新生儿重症监护室呆了整整三个月m.WWBCwalwuzH2C+iCy

L;JI9G5G*amZJmjVlR

That time was understandably very difficult for Danielle and husband Adam Busby,

IJ-geutu602%U,

可以理解,这段时间对丹妮尔和丈夫亚当·巴斯比来说无比困难,

j8[oNYy[E,cXTx

something Danielle has shared on Instagram, writing:

7|-1c9vGDAPElq

丹妮尔在Instagram上分享了这段困难的经历,她写道:

PJKF*ekm5YkgB+O

"The fact that five of them were 28 weekers and lived in the NICU for 3 months.

.K~1X)vjt&)*8fqWY]i

“事实上,她们五个是28周的早产儿,他们在新生儿重症监护室住了3个月PAJK9RPBHDr%D5G-H+6

6C(0g9pS3-E3El3i

There isn't a day that goes by where I don't think about those NICU days…

yCEkrrsGS5l

我无时无刻都在回想她们呆在新生儿重症监护室的那段日子…

n(OZWX|^4O*,9)Du

the days I couldn't kiss them, couldn't hold them…

VEqe,LFq+3.,oIlcd2([

那些日子里,我不能亲吻她们,不能抱着她们…

U-LH_Uxw5q8JRmIi@)c%

but these are my 'now days' and Mommy has KISSES FOR DAYS AND DAYS."

a0wwlJxaAv%v|soRZUV

但今非昔比,作为妈妈的我天天都能亲吻她们pzi*AU~TcfK@QatY!,。”

@lW5#=&S9R

Adam also gets emotional thinking back on that uncertain chapter, too.

i~+P3D4c+y;pupN

针对那段难测的人生经历,亚当也有很多情感思考pCIa=MQ)aJ-_

6nXb6.(a@#

He said on the show,

B]O,au_~wv#JohGNM^hO

他在节目上说,

Es3Kr[VaUSMMmLXQDD4

"I'm looking at them, and they're like…tiny."

mMdE9!7-,V^D5(5wZZG

“我看着我的孩子,她们好小啊uaW%^DE,S5!oea3|0jm。”

y03UUZqdit3F=f

It may have been a challenging start, but they've come a long way since.

5;7,=!#z&SEixkZ*S()s

开局可能很有挑战性,但他们一家人已经走过很长一段路了!wHt3xDMswCWHfHs

PTW(4Zt.=t4_z2(h

"It was like a nursery exploded in our house"

o4D@l]32YV)O4yjXb8~

“我们家的儿童房要炸啦”

BZ&%#Yk%NCQ]FaU!2X#

Despite the difficulties, the Busbys have always been grateful for getting pregnant with the quints.

ySvC8OfiW=0dV|;EVi

尽管困难重重,巴斯比一家对怀上五胞胎一直心存感激2qq69PkjSgs]C-S(C

oU|gg7[,9O!)3

"Boy, did we get pregnant."

kEH)T~LP)Yr&W&

“天,我们有孩子了][GEi_;=zc。”

=b^P93&e+%nHMcJ

In fact, all six of their daughters are special to them because the couple struggled with infertility for over a year before getting pregnant.

x5JmXp*tfM

事实上,他们的六个女儿对他们来说都很特别,因为这对夫妇在怀孕前与不孕症斗争了一年多@^E0cKh!%Az1#qD

2pHJkTu)!xW|qGj*0

Danielle described the journey on her blog, It's A Buzz World, writing,

wb%AV7e2-IgGji

丹妮尔在她的博客“世界熙熙攘攘”中描述了这段历程,她写道:

!!7Ac=iJRe)eyXn%0zP

"After a few appointments and tests, we discovered Adam's testosterone, sperm count, and motility were low.

aVZbPoscHL,pt5~G

“经过几次预约和测试,我们发现亚当的睾丸激素、精子数量和活力都很低,sg1k8GZqzWl))YRUi

,7Sd|*LTbw

At the same time we discovered I do not ovulate regularly, which made the situation more challenging."

K2tVX0*txfF=!EkbJ1

同时我们发现我排卵不规律,更加雪上加霜&@,NNz3Nit8|rzdsUk。”

J.XicT6Ysgbc!cFC[

Of course, the fact that they eventually ended up with six children has made their parenting journey all that much more exciting to watch.

qj3GY;njiy@j7ri#

当然,他们最终有了六个孩子的事实让他们的育儿之旅更加令人兴奋zKob&e1L^V%MHMLbg1e

vDPa&&l,OyE8oaxH

As crazy as it sounds, those 5 little babies are all in school now.

+mahGsQoLWQ

听起来可能很疯狂,但那5个小宝宝现在都在上学iH]f)rsi2N8AdwL1KM

Ggg1&q&TM^n1qupA!&

Like loyal fans of the show know, the quints started preschool in August 2018.

U0X_P7I-SkKC~!T!

正如该节目的忠实粉丝们所知,五胞胎一家于2018年8月开办幼儿园wnv.^,K;eLb,#T[.

.NmMzJMZ+]gVY#w*

And before that, they were attending the same school, as youngsters in the "toddler room."

oDM&xk8,X(ZwPsw

在那之前,她们在同一所幼儿园上学hr~i-(S9kk0^*Uh

O,SeLx9DO#hx

On the show, Adam and Danielle met with the director of the quints' program

6+EIGr|~y-En

在节目中,亚当和丹妮尔会见了五胞胎项目的负责人,

]_3obRn#^(h+r^XIi

and found out that Riley and Parker were ready to step up into a more challenging class.

OcydS~0zf5+CY^u~0Fyw

他们发现莱利和帕克准备进入一个更具挑战性的班级7h;5@-jt7hd

jkHdMt]bL^ZYj

The quints then went to preschool and the Busbys decided to split them up again this time into three different classes.

w.4^e8ZQ&K2NTH27&lru

五胞胎随后进入学前班,巴斯比夫妇决定这次再把他们分为三个不同的班8cnpD5Hy_gHdBQ,pqg

+Xp6pa^4uYzu!l

Danielle said on her blog, "The quints are all so different and we think splitting them up the way we did is what is best for each of them."

)2fVMhomYpsLKT=.

丹妮尔在她的博客上说:“五胞胎很不一样,我们认为要把她们分开,这样的的方式对她们每个人都好wxyBgsUJy_Wd1(。”

SpT;AE2%jBe1XX)Y

Even though it's been an adjustment as the girls go their separate ways with their education,

Lqb)M)f=A~Ow~i66_4Fw

尽管巴斯比夫妇做了调整,因为女孩们的教育程度各异,

qPFFQijG;c

Danielle said on the show, "I love to have them be their individual self, and grow and learn as they take it at their own pace."

no|[dc^O+A

但丹妮尔在节目中说:“我喜欢让她们独一无二,让她们按照自己的节奏成长和学习psG*!z4oMF-L%l!。”

TS7ZL0l;eM

Hazel was the third quint to be born, but she was the smallest, weighing only two pounds, according to TLC.

U8k_q~[D*d!%5=;)

根据TLC的数据,黑兹尔是五胞胎中的老三,但她是最小的,只有两磅重SfT0v3%-AWRO

[pLK,RqJ!LH=ebPl

She was also the only one to rock those flaming red locks.

IMby7,M(#Q%~Gu

她也是五胞胎中唯一摇晃红发的孩子G73(M[P2-+Oz(fk0|

^=h#MHtu0[po3=KxD

"I'm Hazel Basil."

I_jHF9qb_8R

“我是黑兹尔·巴斯比!cf]IhWDRyamcQs。”

YDh=n%DQeNHE]

According to the family blog, Hazel loves mashed potatoes, lemonade, her family, and the color green.

AB;-OF&(4r|uD(Bb

在家庭博客中,黑兹尔喜欢土豆泥,柠檬水,她的家庭,和绿色F=6b|.5Kz+~T

fOsb_dOJsi8

On an early episode of the show, Danielle's sister, Crystal and her husband, Dale, babysat the quints.

aQnMNhh056dv2H)[,22

在节目前面的一集中,丹妮尔的妹妹克里斯托和她的丈夫戴尔照顾五胞胎Xf%)uWxLy]

QuoIH+8[ceX

It was definitely chaotic, and while most of the children were freaking out, crying and screaming, Hazel put herself in time-out, all on her own.

^1(zh7IlbWRdj

这绝对是一片混乱,大多数孩子都吓坏了,在她们哭叫的时候,黑兹尔在一边休息*2F.S(fd#kp~

4hI6vezUW|N%*Z.

intro-1522779441.jpg

3%K]j@;@50EWmYjq

"Did Hazel put herself in the corner?"

@vq|%1T!OEOuDfxnZoHI

“黑兹尔把自己关在角落里了吗?”

qNv^pSJJ,Ert^

"Well, she knows better.

e&;|BBK^=~jiF

“嗯,她更清楚trTn8tq%JbT-

~5%7Rf_;*BG&|*f

She's already been bad"

cuO0q6L]]GRaZdSGiC

她感觉很糟糕”

)SF*F|ts_hHUt_pD

But this little firecracker has also struggled with her health.

v6amM!xs=6(d

但这个小小的隐患也让她的健康受到了困扰8Gm,Z01l0Tao*+JcU%F

C3g;)W-j5&BMH%E

As the Busbys told TLC, Hazel was born with an eye condition known as congenital nystagmus.

oXit*E|P_oK,dXGP~XM

巴斯比告诉TLC,黑兹尔出生时患有先天性眼球震颤E#9*0_xkMr

AG[Etr8]cMYAq|%eB

Adam revealed that the condition can be described as a quote "involuntary flutter,"

#t6usj9)((MBF3,vHs

亚当透露,这种情况可以用“不自主的颤振”来形容,

Pj)h,pI-aWv]GZ;]8

and Hazel underwent surgery to help remedy the problem when she was just 1 year old.

.;7(JHuMGZa)

黑兹尔在1岁时接受了手术来帮助解决这个问题U*uTNET(Ns.

Z0r;8RF2!ixTZdR

Adam said, "Whenever she was a baby, all the way until her first surgery, she would look off to the left,

l(Qi-E@C(u,OF(7l;

亚当说:“当她还是个婴儿的时候,一直到她第一次做手术,她都会往左边看,

i56Y7*;EHWSet+

and force her eyes to the right corner so that she could focus."

.c;E-ztpy;

然后把眼睛朝向右边,这样她就可以集中注意力了f_CrMm*O~RWO~P22is0_。”

m57jCpoI4uw2)-YH08B

But as much as the surgery has helped, it was still extremely difficult for the Busbys to put Hazel under for the procedure.

7N0LIJ-(,]T

尽管手术起到了很大的作用,但巴斯比一家仍然很难接受手术EM#,lSMORE%K

|ZEz5#;9eu04

"You just have this unsecure feeling because you can't do anything except wait."

(Ly=3K3PUNejH

“你就是有这种不安全的感觉,因为你除了等待什么都做不了cdj1!.RENx0Pzr,Ike3&。”

hzVCvB;%F~

According to TLC, Olivia Marie Busby was born second out of the quints and is a quote, "goofball," who "loves to laugh."

O-dY,CMJ[HLBKhbevu

据TLC报道,奥利维亚·玛丽·巴斯比是五胞胎中的老二,是一个“爱笑的傻瓜”

yMb05HK2s7@bUXozW

"My name is Olivia Marie."

2lRJ*906jnBO1)gc.l

我叫奥利维亚·玛丽

Jn3Q6dq#CZFj!!]qP

But despite her adorable smile, Olivia apparently likes to get into trouble.

AVkYc(Y36[

尽管她有着可爱的微笑,但奥利维亚显然喜欢惹麻烦29PNXm9H&6U1oU!orl_Z

qKLNMhT~ID

Even mom Danielle wrote on her blog, quote,"Olivia is our goofball in the group."

o.C6~twwt&9N

就连妈妈丹妮尔也在她的博客上写道:“奥利维亚是我们家里的傻瓜HeXFX;T~%R!+mu。”

lCpnHgp(~[Ct9b0Q

In a YouTube video, Olivia takes her first steps, but it's not her walking that steals the show.

r=O%2vdx@Hk[b^bN

在YouTube的一段视频中,奥利维亚迈出了第一步,但并不是她的走路抢镜JDewI(w&Ieb[z4Q%K

ybsX19OCBWO

Instead, it's what the Busbys call "her Santa laugh."

tj_o*Wpj[X2y,]J%

相反,抢镜的是巴斯比一家所说的“她的圣诞老人笑声”

d=Bpnfpw#!

While the Busby quints on OutDaughtered all share the same birthday April 8, 2015

Gwy[PreD5EW=iYtgP+1

《六千金在我家》中的巴斯比五胞胎都在2015年4月8日过生日,

7|avkqVQaDFQ)+GFl

two of these little ladies are actually identical twins: Olivia Marie and Ava Lane.

.qgWlyAPP7IPZOM)1

其中两个小女孩实际上是同卵双胞胎:奥利维亚·玛丽和艾娃·莱恩H7IF~pqx8jUC)j=5QD_

fWDqf,|6_DKefJFvl~#

"I'm a quintuplet.

wy@-5HJRxKENm,+C;

“我是五胞胎qBhBsRE,B6

H[t85IRK+_rXOXcwRh-

And a twin.

(r!s-5r*GoX5

也是双胞胎.bsE]S%pZ5.h-jc,[Q

8bjP##JVanq

Olivia is my twin."

zWGRRXF,F(+Jf!7EFaT

奥利维亚和我是双胞胎+|sbyV@_Tk,Dja&Y2EJ。”

m+i6W@!*68VE%hbB

The two sisters are super connected, as mom Danielle wrote on her blog:

RAAGt1Wb8gQi[jF#BKGj

正如妈妈丹妮尔在她的博客上写道的那样,这两姐妹是超级有心电感应的:

toz6#kn=WiNcT

"They are so similar but a bit different.

FU&Q!3n1+GF

“她们非常相似,但有点不同jOqBIJOGzkxth

;7ihyMG(Sq9=m%e);

They seem to be dependent on each other at times…like when it's time for bed, they must both be in the room.

.DI^aq(xq!+^D]]W0qo

她们似乎有时互相依赖…就像睡觉的时候,她们必须都在房间里EPBnIbHGP!QBGS=7.f

e||n_i9786-8ID+S

They find a bit of security when the other quint-twin is around.

!7aJ1|4](Z2e4Qt1MQ

当另一个五胞胎在身边时,她们会找到一点安全感pRi)lZpGcSX+dtvA]

^Z.+%+1tx+3hV9sk9on

It really is unique seeing their extra bond while being a quintuplet."

d43s7SV8ls

在五胞胎之中,她们额外的联系真的很独特,xb~5MmWIsWY43v。”

88,1]_1lq-nHPw[)EfdF

The twins definitely have a special connection, which is a sweet treat for viewers to see on the show.

gHUngwuCYuJ^t

这对双胞胎肯定有着特殊的联系,这是观众在节目中看到的甜蜜享受]Q1hdd)[74jC

XlK,MEma0S1.dfdT

And as Danielle revealed on her blog,"They love to dance, bounce around and copy each other."

tgjRxP3[uxzg~.+

正如丹妮尔在她的博客上透露的那样,“她们喜欢跳舞、蹦蹦跳跳和互相模仿b,CJajNXFql(4.]。”

J_O4eYd&Yc

Even though Adam and Danielle know each of their daughters in every way, Danielle admitted that even so, they both get the twins mixed up sometimes.

-pTCT)Wqnr

尽管亚当和丹妮尔在各方面都了解自己的女儿,但丹妮尔承认,即便如此,他们有时也会把双胞胎搞混vd;3eefs56

dW~N_GM^JbYdf

Which is totally understandable.

_s~QE~L%z5Dp~%M9e~%-

这完全可以理解8p]LA)5..nNX#-

R;,J3tX.v]eKkiQTp|K]WB|I18neng7P|#ao%iM,F@5bY@lA7gM
分享到