(单词翻译:单击)
People born under the ox zodiac sign have the personality traits: diligence, patience and humility.
属牛的人具有勤奋、耐心和谦逊的性格特征 。
And the ox symbolizes harvest and good luck in China.
在中国,牛象征着丰收和好运 。
To explain more, let me tell you a story which you might not know the legend of the ox.
为了进一步解释,接下里就由我给大家讲一下你可能并不了解的关于牛的传说 。
The ox used to be a messenger of the heaven palace, and often traveled between the heaven palace and man's world, earth.
牛曾经是天宫的一位星官,经常在天宫和人间之间来回穿梭 。
One day, the god of heaven, the Jade Emperor, heard that there was a vast desert on earth that would often bring sandstorms.
有一天,天神领袖玉皇大帝听说人间出现了一片广阔的沙漠,经常会形成沙尘暴 。
People who live near the desert hoped the Jade Emperor would help plant grass in the desert to improve the environment.
而住在这片沙漠附近的人们,都希望玉皇大帝能帮助他们在沙漠里种草,以改善环境 。
The Jade Emperor sent the ox to plant grass in the desert.
于是玉皇大帝就派牛星官去沙漠里种草 。
The ox carelessly misunderstood the order and planted a lot of grass in the farmland.
可是牛星官误解了玉皇大帝的指令,结果在农田里种了很多草 。
Not only did it not improve the environment, but it also impacted the farmer's work.
这样不仅没有改善环境,还影响到了农民的耕种 。
The Jade Emperor was very angry, he decided to demote the ox to plowing work and eating grass on earth to help the farmers all his life as a punishment.
玉皇大帝勃然大怒,作为惩罚,他决定将牛星官贬去人间,终生耕田吃草,来帮助农民 。
The ox fell from heaven to earth heavily, knocking out its upper front teeth.
于是牛星官从天上重重地摔到了地上,还磕掉了自己的上门牙 。
His upper front teeth have not grown back to this day.
直到今日,他的上门牙还是没有长出来 。
The ox felt guilty for such a mess up.
对于自己搞砸的这一切,牛星官感到内疚不已 。
From then on, he not only worked hard to eat grass, but also worked diligently to help farmers in their farm work.
从那以后,他不仅卖力地吃草,还勤奋地帮助农民干农活 。
With the help of the ox, plowed farmland has become soft, and weeds have become dung, the best fertilizer for rice.
在牛的帮助下,耕地变得柔软了,杂草也变成了水稻最好的肥料 。
There is now more food production than ever before.
现如今,粮食的产量比以往任何时候都要多了 。
