(单词翻译:单击)
In Russia, President Vladimir Putin denied today that his government ordered opposition leader Alexei Navalny poisoned last August.
在俄罗斯,总统普京今天否认了他的政府在去年8月下令反对派领导人阿列克谢·纳瓦尔尼下毒 。
Navalny was dosed with a Soviet-era nerve agent, but is now recovering.
纳瓦尔尼曾服用过苏联时期的神经毒剂,但现在正在康复中 。
Putin held his annual news conference today, and he accused U.S. intelligence agencies of supporting the dissident.
普京今天举行了年度新闻发布会,他指责美国情报机构支持这位异见人士 。
If this is right, then it's interesting, and those services have to look after him.
如果这是对的,那就很有趣了,那么情报人员也就会去处理他 。
But it doesn't mean that it's necessary to poison him.
但这并不意味着有必要毒死他 。
Who cares about him? If somebody wanted him poisoned, they would have finished him off.
谁在乎他?如果有人想毒死他,他们早就把他干掉了 。
An investigation by several news organizations has identified Russian security agents as those who carried out the poisoning.
多家新闻机构的调查已经确认俄罗斯安全人员是投毒者 。
More than 340 boys kidnapped in Northern Nigeria have now been freed.
在尼日利亚北部被绑架的340多名男孩现在已经获释 。
They'd been kidnapped last week by the Islamist group Boko Haram.
他们上周被伊斯兰组织博科圣地绑架 。
Now a top state official says that government agents recovered most of the boys today.
现在一位高级官员说,政府特工今天找到了大部分男孩 。
He did not say if a ransom was paid. Back in this country, a major snowstorm broke records across the Northeast and New England today.
他没有说明是否支付了赎金 。国内新闻,今天一场大暴风雪打破了东北部和新英格兰的记录 。
Williamsport, Pennsylvania, got more than two feet. That's the most since 1964.
宾夕法尼亚州的威廉斯波特有两英尺多 。这是1964年以来最多的一次 。
And parts of Upstate New York got three feet. In New York City, snowplows and shovels were busy after six inches of snow overnight.
纽约北部的部分地区有三英尺高 。在纽约,扫雪机和铲子忙得不可开交 。
That's more than the city got all of last winter.
整夜雪下了六英寸的雪,这比这个城市去年冬天的还要多 。
Members of the family that owns Purdue Pharma acknowledged today that the painkiller OxyContin has helped fuel opioid addictions.
普渡制药公司的家族成员今天承认止痛药奥施康定助长了类阿片成瘾 。
The epidemic is blamed for 470,000 deaths across the U.S.
这种流行病导致了全美47万人死亡 。
But at a virtual U.S. House hearing, David and Kathe Sackler did not apologize or admit personal wrongdoing.
但在美国众议院的一次虚拟听证会上,大卫和凯·萨克勒没有道歉,也没有承认自己的不当行为 。
Is there anything that I could have done differently knowing what I knew then, not what I know now?
如果我知道当时的情况,而不是现在的情况,有什么可以改变的吗?
And I have to say, I can't, there is nothing that I can find that I would have done differently, based on what I believed and understood then.
我不得不说,我做不到,根据我当时的信念和理解,我没有发现我会做出不同的选择 。
Purdue Pharma has admitted criminal wrongdoing and will pay $8 billion in fines.
普渡制药公司承认有犯罪行为,并将支付80亿美元的罚款 。
The Sacklers do not face criminal prosecution.
萨克勒一家不会面临刑事起诉 。