爱的教育(MP3+中英字幕) 第87期:一月-撒丁岛的少年鼓手(1)
日期:2020-12-16 14:59

(单词翻译:单击)

The Sardinian Drummer-boy.
少年鼓手
(Monthly Story.)
(每月例话)

13_副本.jpg

On the first day of the battle of Custoza, on the 24th of July, 1848, about sixty soldiers, belonging to an infantry regiment of our army, who had been sent to an elevation to occupy an isolated house, suddenly found themselves assaulted by two companies of Austrian soldiers, who, showering them with bullets from various quarters, hardly gave them time to take refuge in the house and to barricade the doors, after leaving several dead and wounded on the field. Having barred the doors, our men ran in haste to the windows of the ground floor and the first story, and began to fire brisk discharges at their assailants, who, approaching gradually, ranged in a semicircle, made vigorous reply. The sixty Italian soldiers were commanded by two non-commissioned officers and a captain, a tall, dry, austere old man, with white hair and mustache; and with them there was a Sardinian drummer-boy, a lad of a little over fourteen, who did not look twelve, small, with an olive-brown complexion, and two small, deep, sparkling eyes. The captain directed the defence from a room on the first floor, launching commands that seemed like pistol-shots, and no sign of emotion was visible on his iron countenance. The drummer-boy, a little pale, but firm on his legs, had jumped upon a table, and was holding fast to the wall and stretching out his neck in order to gaze out of the windows, and athwart the smoke on the fields he saw the white uniforms of the Austrians, who were slowly advancing. The house was situated at the summit of a steep declivity, and on the side of the slope it had but one high window, corresponding to a chamber in the roof: therefore the Austrians did not threaten the house from that quarter, and the slope was free; the fire beat only upon the front and the two ends.
这是,一八四八年七月二十四日,柯斯脱寨战争开始第一日的事。我军步兵一队,六十人光景,被派遣到某处去占领一空屋,忽受奥地利二中队攻击。敌人从四面来攻,弹丸雨一样地飞来,我军只好弃了若干死伤者,退避入空屋中,闭住了门,上楼就窗口射击抵御。敌军成了半圆形,步步包拢来。我军指挥这队的大尉是个勇敢的老士官,身材高大,须发都白了。六十人之中,有一个少年鼓手,赛地尼亚人,年虽已过了十四岁,身材却还似十二岁不到,是个肤色浅黑,眼光炯炯的少年。大尉在楼上指挥防战,时时发出尖利如手枪声的号令。他那铁锻成般的脸上,一点都没有感情的影子,面相的威武,真足使部下见了战栗。少年鼓手脸已急得发青了,可是还能沉着地跳上桌子,探头到窗外,从烟尘中去观看白服的奥军近来。这空屋筑在高崖上,向着崖的一面,只有屋顶阁上开着一个小窗,其余都是墙壁。奥军只在别的三面攻击,向崖的一面安然无事。

分享到