(单词翻译:单击)
All right, now I want to show you something incredible.
好的,现在我要给你们展示一下一些不可思议的内容 。
I want to show you Safari running on a mobile device.
我想给你们展示一下在手机设备上运行Safari 。
So let's go to the Web, and here we are.
让我们打开一个网站 。
I'm going to load in, rather than apple.com here, a more universal site.
我要登录,不上苹果官网,去一个更常去的网站 。
I'm going to load in the New York Times, it's kind of a slow site because it's got a lot of images,
比如我要登录纽约时报官网,这个网站加载速度很慢,因为它有大量的图片,
but here we're loading and we're loading over wi-fi right now.
但我们现在是通过无线网来登录的 。
And rather than just give you a WAP version of the New York Times,
不像有的手机是让你登录WAP版本的纽约时报官网,
we're showing you the whole New York Times Web site, and there it is.
我们现在给你们展示的是完整的纽约时报官网,就是这个 。
Guess what I can do, I can just put this into landscape mode, and there it is right there.
猜猜我能做什么,我可以把它设为横屏模式,就是这个样子 。
And I can scroll here if I want. Scroll up and down here. Still loading it in. There we go. Or I can just get back like this.
我可以滚动屏幕 。上下滚动 。有的内容还在加载 。好了 。我也可以再还原回来 。
Now, this is really great and I can see the whole page but of course I can't read it. It's a little too small.
真的太棒了,我可以看到整个页面,但这样我确实没法阅读 。文字实在是太小了 。
So I can get in with my fingers and pinch it but we have an optimization here.
我们当然可以用手指捏住,来把页面放大,但我们对此做了优化 。
I can just double-tap on anything and it automatically fills up the screen with it.
只要双击任何地方,就会自动填满屏幕 。
And I can just scroll around like this and scroll over here and I can even make this text bigger if I want to, and there it is.
我可以像这样滚动,滚动到这里,如果我想的话,我甚至可以把文字变大,就像这样 。
Just double-tap again to get back to the whole page. Isn't this cool?
只要再次双击就可以回到整个页面的模式 。是不是很酷?
Look at this. There is the New York Times.
看看,这就是纽约时报的官网 。
And again, any article I want, boom, there we go. Boom. Unbelievable.
想看哪篇文章,这样操作就可以了 。简直难以置信 。
Now, you can look at multiple Web pages as well. You can have multiple Web pages open.
此外,你也可以浏览多个页面 。你可以同时打开多个页面 。
So I just push this button in the lower-right hand corner. Shrinks it down, and I can add a new page if I want.
我只需要点击右下角的那个按钮 。页面就缩小了,然后我就可以新增一个页面 。
And I'll go to Amazon here out of my bookmarks.
比如说我要从我的书签中前往亚马逊官网 。
So let's go to Amazon. And I love to go the DVD section of Amazon and see what DVDs are selling.
我们登录一下亚马逊官网 。我喜欢去亚马逊的DVD专区,去看看DVD卖得怎么样 。
I like it especially when Disney's are in the top.
我尤其喜欢迪士尼的内容排在顶部的时候 。
And, so here's Amazon, and even before the whole page is loaded on, I'm just going to double-tap on this,
这就是亚马逊官网,即使是在整个页面加载完成之前,我也可以双击这里,
and I'm going to say let's go to the DVD section here, and now it's doing that. And here we are.
比如说进入DVD专区,现在正在加载 。好的,进去了 。
And there's a section over here in the right hand side, and these are top sellers, updated hourly.
在右边的这个区域,是每小时更新的畅销榜单 。
Oh look, An Inconvenient Truth is number one. Alright. And here's the other movies.
哦,看,《难以忽视的真相》是第一名 。好的 。底下是其他的电影 。
Gray's Anatomy, I like that. Pirates of the Caribbean. Fantastic.
《格雷氏解剖学》,我很喜欢 。《加勒比海盗》,非常精彩 。
And so I've got this right here, and I can go back to the New York Times if I want.
我点一下这里,就可以回到纽约时报官网的那个页面 。
Zoom up to that picture so we can all see it. And again, isn't this cool? Just go over there and get back to this one.
放大看看那张照片,这样我们都能看到它了 。是不是很酷?再回到刚才那个页面 。
I can get rid of it just by hitting the X. And there we go. Isn't that incredible? Safari.
我要是不想看了,就点一下那个叉子按钮 。就这样 。很不可思议吧?这就是Safari 。
You know, if you've ever used what's called a Web browser on a mobile phone, you'll know how incredible this is.
如果你们曾经在手机上使用过那些所谓的网络浏览器,你们就会明白Safari是多么不可思议 。
I hope you'll never really know, because it's bad out there today,
我希望你们不明白,因为现在的那些浏览器实在是太烂了,
and this is a revolution of the first order, to really bring the real Internet to your phone.
这是一场第一级的革命,将真正的互联网带到你的手机上 。