(单词翻译:单击)
《你见或者不见我》这首诗歌可以挖掘自2008年,这首诗被刊登在《读者》第20期,改题作《见与不见》,因为风格相似被刊物署名为仓央嘉措著,因此多被讹传为仓央嘉措所作。通过电影我们知道了这首诗之后,大家通俗的称之为《你见或者不见我》。但是这首诗歌的真实名字是班扎古鲁白玛的沉默,作者是扎西拉姆多多。
It doesn't matter if you see me or not
你见,或者不见我
I'm right there
我就在那里
With no emotions
不悲不喜
It doesn't matter if you miss me or not
你念,或者不念我
My love is right there
情就在那里
And it isn't going anywhere
不来不去
It doesn't matter if you love me or not
你爱或者不爱我
Love is right there
爱就在那里
And it's not going to change
不增不减
It doesn't matter if you are with me or not
你跟,或者不跟我
My hand is in your hand
我的手就在你的手里
And I'm not going to let you go
不舍不弃
Let me embrace you
Be here in my arms
来我怀里
Or let me stay in your heart to eternity
或者让我住进你的心里
We Love each other in silence
默然相爱
Joy with calmness
寂静喜欢
微信公众号:英语美文朗读 孟叔的微博:孟飞Phoenix 孟叔的抖音:184302945