搞笑整人之"美国复工后企业的安全措施"(1)
日期:2020-10-04 17:25

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
xMEPz4Y4h,DTicA#vR2P3]7eKa#G9b#HN

This is our second day back at work here at our studio.

.=wQdL..CV^+FhKG&Nx

今天这是我们回到演播室工作的第二天

!;4KEcWoTpeSlLpzdoyP

And we have a lot of new safety measures in place. Some of them are I don't even understand.

kIFB92oWyh

我们有很多新的安全措施 有些甚至是我不太理解的

wl4[xZe76tZr-5~

Something like you can't have water on your desk anymore. It's a real one.

tfXtzm(]v[f

比如说不能把水放在桌子上 这个是真的有的

oxKUSOL7u~

We have this building divided into zones. We have zone A, B, and C.

z0_!5;HcrX)

这栋楼被分成了几个区域 A区 B区 C区

ccK5HAkOYRfzq#2wd

We've got plastic like shields everywhere. It's kind of crazy.

KN[Cu=A_8@P;D@04&R

到处都是像盾牌一样的塑料 整的跟真的似的

8miYBS6kTCyB32s

So we decided to have some fun with our staff on the first day back.

wn=ovX-shWCkJaY

所以我们决定在返工的第一天和员工们开开玩笑

w|v*PB9p+H~=J9A=w

Yesterday we set up hidden cameras at the entrance to our building.

k!afar_NMCXq90

昨天我们在大楼入口处安装了隐蔽摄像头

E;]=7h(O;%d6l

We hired an actor to pose as our new health and safety officer.

CSuj@KuaC;W

我们雇了一个演员来扮演我们的新的健康安全员

U34%pI@hD)ysDvdQBy~+

And we tested the patience of our unsuspecting co-workers.

bd)VH.dEW9

我们顺带还测试了那些单纯的同事们的耐心

Zc.5U@meRUGa

What's your name in your call time?

U!I9ICfTP6

你叫什么名字?上班时间几点?

d6IS!R*G#*LDP*

Uh, Alec. At nine o'clock.

mHexO(ec;WOdwki~x

亚历克 9点

p75|+LZ!cjx.]

What do you do here?

H68b-mn_._6vcocKL

你在这里做什么?

QQyKidruwYuny]t

I'm the stage manager.

4o@qg@jmdvKp=c!

我是舞台监督

#fc2tDw~i!4RSxdW

Oh, wow. Um, what does that entail?

|3_Yme_RZiN_.fVfr

哦 哇哦 都做些什么工作?

I%ao4]sUK~(mC%puJ

Uh, kind of managing the stage.

IBjoT&gT2_(tPxeZ

呃 就是监督舞台什么的

hR6]h^ZDnK#R0ugLN

Oh, okay. Have you had diarrhea in the last six months?

kAV-BN#%jg..+gQ

哦 好的 过去的六个月里你有腹泻吗?

9*%*r8yaZHF|90BtJdn2

That's a random question. It's possible. But I don't recollect it.

7&1n^.h2Qf0D1;^8w|

这个问题还挺随机 大概有吧 我不记得了

+C%3LmwbAUdh~.i5^hl

These questions seem random. But they're not.

*B;rB-dJq0xkMhndETp

这些问题看似随机 但并不随机

tCbaCufnLBaz_8!u3--t

QQ截图20200928173030_副本.png

rOQJ]%4La,

Hello, did you get this?

Na76Elt7WDGPLn.Oi+,n

哈喽 你做这个了吗

M-^EZ)7)*2C;

What?

ICt]I6v5V;s

啥呀

LKPJ([c@VRHLXxyY[

Yes, I did. I'm sure I did. And I filled it all out and i'm good.

&y(fpxlUB;R%Sj

嗯 我做了 我敢肯定我做了 我都填了 我没问题

n#je=3[NJBq;[6

So have you?

m_mb8LItm1r-%.efn;z

所以有吗?

+BsG2#*,T_&|%98

I mean, there's more solid ones and less solid ones.

UQm;QN_BN8R[57s,IUFJ

嗯 有干的也有不那么干的

tIelva7Di,e(lcF

Lift up your shirt real quick. It's the tummy temperature.

6;BcOshVUgjuV@(5q4q

快速把T恤撩起来一下 要看一下肚子的温度

dwfwvulRH~FMY;Ysp

And what is your name and call time?

4.cmu(6j+wmj9AQo&3S9

你叫什么名字?上班时间几点?

g(f@MdH=CD.CQl*Er

Guillarmo Rodriguez.

xXtR^#o0Qr

吉列尔莫·罗德里格斯

Y2,Nh!guoc*@bqzwd+

Can you list your duties on the show please?

krBN.mxow4Qe@Rdw(-

能说一下你在节目里主要负责什么吗

ijY73)wBmKv1%XBx

I'm with Jimmy. I talk to everybody. I'm in air TV. I talk to everybody.

Y^2a)RpRoC5dwQwQv

我和吉米一起的 和大家聊天 就是在现场 和大家聊天

Sl)aIzGIjj1R|YD

Can you be more specific?

)sPe1-Q584VEU7|ts&D[

能更具体一些吗

.zFjzdfeQe4,

What do you do here?

h,Y(3&_XqM%n=c0y4u

你在这里做什么?

C)R_3*7T2aR^sQ

I'm the teleprompter guy.

gSv9wVUg,Pt85wCD

我是提词器人员

sb!v.(52,V&qrwH1!Px

Oh, sounds like a very fun job.

qNC|;K2u4EjvP2~

哦 听起来很有趣的样子

[%Q(GCf()X)QtmaT

Uh, it's stressful but fine.

NQ*eRhhcBM@Dtxte4iU

呃 压力很大 不过还好

xJvay3DUcdK~#x-

Um, any tips for breaking in? I'm doing online film school right now.

PcN7ZvJ9@_n&a,s

有什么入侵的窍门吗 我现在在做在线电影学校

HXT=ZdQ_rgSbONMj

Yeah, don't.

gqEM[Nv@[h+(JCwncs

嗯 不要

p,-QfN!#gu

Don't break in. Oh, okay.

|KtBdj5I3=

不要入侵 哦 好的

=%pygMKJO[HJHWcpGt

There's anything else you can think of to do that'll make you happy do it?

Ipk]~xb^|d~V9L1H@

你能不能找点儿其它的让你开心的事情去做

9ri.)!GL-&8nGQN!

Wow.

tfTfb&|*=H(DpBL

哇哦

TLGB99v-gTA*mivQx

All right. I gotta go set up.

&J_@w*pkrP

好吧 我得去准备了

+mvE#&M]iH9],=egq

Thanks welcome back. Get a haircut, your hippie.

NwRcozJcZ#DvEwS[]BW

谢谢 欢迎回来 嬉皮士 你可剪剪头吧

t=1B*,w2fX*@0F=

Can you describe your sneeze the style of it?

=EJVo47@zYTqfv

你能描述一下你打喷嚏的方式吗

Jr^1e#wg,04!jJXQEi

Just normal sneeze. Nothing crazy. Just average.

fGjmpS1,.gu#

就是正常的打喷嚏 不夸张 就是正常的

VO~)yd7xm0eFT_ceas

Not large projectile?

RLQ;kR=j*q4N3S

不是那种炮弹似的吗

]7H;D%8Sq!KC=V

No.

ptw=qRMm[AM-5OMyGS=

不是

c~M%7tvJo8uOB!J

Do me a favor. Can you just take three steps back?

yc5pMQjRl^6@E2nQ@[

帮个忙 你能不能往后退三步

(j*xI-@cwJWd;(

Sure. Okay.

mB(G0arf+^hg

当然 好了

.7+(q~l)V538NZk

Show me your sneeze.

OC(7rufCWuvILM1K

请展示一下你的喷嚏

+z.TU)uZ_BtRW=lf#

Just pretend sneeze.

GeH,]]uzD|z5P

就是假装打一下

DP3eFw+x(n6Ki

That's it.

Z3Tmhgl99QIMM

就是这样

Qiqa*tot~i~OF^fYc=~&

Yeah.

;3D6b0NXWLu-


E@l#b23_QHY^m[~3X,.

Okay, that's no problem. Come on back.

B6]LTOnl.idD2zncAp

好的 没有问题 回来吧

7*#_0TSbwR

I don't think i've ever had a strong sneeze.

c0h5U[S,bSh

我觉得我没有打过大的喷嚏

ciYzueYzlMidV

How many times have you had diarrhea in the past six months?

&*pD.CMgGn7fli*CH.Vl

过去六个月里你拉过几次肚子?

7AeFV~Y)CRWq;g

Over a year.

A@G;7Ncs^1^s1

一年多

NAM5O9Zv*P(FseD

Okay, we take three steps back.

F+r2[xO4~z4L@58

好的 往后退三步

EUA0@gEP&sbeHO

And just show me what it was like when the last time you had diarrhea?

3H55yCSBi9F#]K]n5

展示一下你上次拉肚子的时候是什么样子

Xdu-S1~1b=IZSLnW

What it was like?

VeodxwSgoi9LnUpB

什么样子?

j051ag=S|N

Yeah.

jq)=Fe9_K!0(

是的

hAn]~Y|.*2

Only group A can use the bathrooms until 2 p.m.

,h|QdJ]x[~

A组只能在下午2点之后用厕所

v-BnFixuiO^GG

So I have to wait to until 2 p.m. to go to the bathroom.

kCL9EL7VHX)8On,v

所以我得等到下午2点才能上厕所?

tq8R&p5hIT35gNpS

You're in zone A, right?

xd!E(ohYw&3v

你是A组的是吧

SZIZwu6BLNbN

Yes.

rh;1wudd(3C7!)_#k

是的

B1Shw3m(O[1

Yeah. 2 pm.

IrzFs&[G1ZID

嗯 2点

qtY0O)LOH@2K6)e|[wE

Yeah. I don't know if like that's six hours right?

&1KT]7TQPdC|

嗯 我不太确定 我还得等6个小时是吗

h6a7RYNAZeGPsCF

Do you need like an empty gatorade bottle or something like that?

;XM;ol)v=F19,;Of4Z

你需要空的佳得乐瓶子之类的东西吗

UD[bj5R)x0vd

No.

9Z5x1-@=z#

不不

y~SO#x[E]!

Okay. I'm sure you'll be fine.

a^n1jxvwEEbJ]cDU

好的 相信你没问题的

+Ebrk%|5h*I

Uh, let's do another question.

OejzBkT(P6s

呃 咱们进入下一个问题

yB8CrFRifs^[Vh]1tvVBofNP*i]|z#;#eSlC*(9
分享到