Though在句尾的使用
日期:2020-07-01 13:11

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
_3bt*C03C[f%+_H]AouT2;slw

Hi Kaveh!
嗨,卡韦赫!
Hi Lucija! How are you?
嗨,露茜佳!最近怎么样?
I'm good. I got this new scarf, and I think it's really nice.
我很好!puD4uhV]TC。我买了一条新围巾,我觉得真的很不错4G=qrn!rVUj2n[;Z
No, it's really not.
不,并没有那么好J_o(m@_R.OIS70W
That's not polite!
真没礼貌!
I mean, OK, it's nice. I don't like the color, though.
我的意思是,好吧,这条围巾还不错54=s%m4FF6@w3I+L。不过我不喜欢它的颜色hAX.su.|+S44vR
Well, why did you say that?
你为什么要这么说呢?
I'm sorry, but I don't really like the color.
抱歉,但是我真的不太喜欢它的颜色yMAi)EXvKG!
No, why did you use THOUGH in that way?
我是说,你为什么那样使用THOUGH呢?
Isn't THOUGH used to introduce clauses?
THOUGH不是用来引导从句的吗?
Yes, but it is not frequently used that way in everyday conversation.
没错,但日常会话中这种用法并不常见5UfF]Pi],N]=HJ.K
When we talk, THOUGH is more commonly used as an adverb, and shows some sort of disagreement or contrast.
当我们交流时,THOUGH通常用作副词,表示分歧或对比QSti0M9NpDe&k![=|v*L
Also, it often appears at the end of a sentence.
而且,它经常出现在一个句子的结尾YKhPFYfEpab,Du86

Y!&zX%AN6Zi__9

Though在句尾的使用

|-+)B%qZf.!cs3I!!

I see. Well, what does that look like?
我明白了Vv=[hgR8cND.f8Y。那具体是怎么用呢?
When a speaker shows contrast with their own statement, they could say,
当说话人与自己的陈述内容有所转折时,他们可以说,
"I got this new scarf. It's a little rough, though."
“我买了这条新围巾ptl5J~tT]sclAiYbOU。就是做工稍微有点粗糙^[T+4mw3CE。”
OK, what if you want to show contrast with another speaker's statement?
好的,那如果你想表达与另外一个说话人陈述内容有所转折呢?
If you said, "My scarf is really nice."
当你说,“我的围巾很不错”的时候,
I could say, "Yeah, it's costly though."
我可以说,“是啊,就是有些贵i#aE*TkhscJFy.Ycbs。”
I understand how it is used to show contrast,
现在我理解了它是如何来表达对比的了,
but what about having a disagreement with another speaker?
但是如果和另一位发言者的陈述内容有分歧呢?
Well, that's what happened with us before.
嗯,那就是我们之前出现的情况了deY&8!0E#L.J%@UoPtJ
I like my new scarf.
我很喜欢我的新围巾WVwiav|mHpaUD(GLPQ7
I don't like the color, though.
可是我不喜欢它的颜色i6,3*SqD3)rYLX
When I said, "I don't like the color, though",
当我说“可是我不喜欢这个颜色”的时候,
I actually meant that I do not like the scarf.
我实际要表达的意思是我不喜欢这条围巾V0+,Qj9qW|*oMDu1WA.Y
I was trying to disagree in an indirect way.
我只是以一种委婉的方式来表达不同意见S6@V=0AH&xj=r
That way of disagreeing is considered more polite. That's Everyday Grammar.
这种表达不同意见的方式要更礼貌一些LKq_nn~L)k|)。以上就是本期《每日语法》的内容了w)VVH!DiWMSkz7DuxU|;

)loP*d)#4^Og4yRQEx)xq,0MU4g]7OJX0|NGnLPJ
分享到