虎鲨摄影师(上)
日期:2020-05-27 17:34

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
g6c[~HvV4V*!7jN-zx68m05uaMt+%X

This time on Jonathan Bird's Blue World, a new Blue World cameraman!

f*p;9kQe6JH([g3n

在今天的乔纳森·伯德的《蓝色世界》里,我们将有一名新的摄影师!

AsXWC@7NuAHfe7v3w

Hi, I'm Jonathan Bird and welcome to my world!

bR,pWI*Ly5OVV

嗨,我是乔纳森·伯德,欢迎来到我的世界!

5z@Gh)aMpR

Ever since I was a kid, I have read in books and magazines that Tiger sharks will eat anything.

EYdGaFR!D;E3^7A[Vc

从小我就在书和杂志上,读到过虎鲨会吃任何东西]]-bUr.%;iUs*

~g2IXix*^XFNij~Y

It's been referred to as the "ocean's garbage can" and in the movie Jaws, a Tiger shark's stomach was depicted as containing a tin can and a license plate.

mwb~uQ@fXi7yuR

它被称为“海洋垃圾桶”,在电影《大白鲨》中,虎鲨的胃被描绘成里面有一个锡罐和一个车牌FzF5WanKr06N9CBl%td

LTWp]acX(Rr

This license plate reference is seen virtually everywhere, in books and web pages.

]9%luhxaL4

这种提及车牌的说法可以在书籍和网页上看到,几乎随处可见E*6ER4WsvJk[,~=U]j

!~b*fGFt8e7x7hJ#6hbb

Even Wikipedia says: Because of its aggressive and indiscriminate feeding style, it often mistakenly eats inedible objects, such as automobile license plates, oil cans, tires, and baseballs.

j|uNd!YZ^QG

甚至维基百科也说:由于它的攻击性和随意性觅食,它经常误食不能食用的物品,如汽车牌照、油罐、轮胎和棒球itq&B#nXOQ[s

@u!o)aw5h#ayt-DL

Honestly, I have to wonder how much of this is true, and I'm going to try to find out.

PUoL6]Z&QF

老实说,我想知道有多少说法是真的,我会努力找出答案的YyOwCrZ*[.Y

m3j6w1tmb~qtKB!-v

So, I have mounted an expedition to a famous place in the Bahamas called Tiger Beach,

FA]gYDmQi9mY

所以,我远征到巴哈马的一个叫老虎滩的很有名的地方,

J~1Od2,AcZ!FpinjNJ

where Tiger sharks have been fed by divers for many years, so the sharks are used to interacting with divers.

5A|@+izcrW]8lS8[&9

潜水员多年喂养那儿的虎鲨,所以鲨鱼习惯了和潜水员互动~UKR+^[ncXZ|1CKRt+@

mlN5!+m6d[O_-6)X.8c

Expert Shark Handlers Rich D'Argento and Connor Cassidy are going to help me with a little experiment.

z(4GaVO1HW)

专业的鲨鱼训练员里奇·达尔金托和康纳·卡西迪将帮我做个小实验rxE#YjRPjwF

,D(Zwb%K2zD|FsTEA&

Once the chum is in the water and the sharks have shown up, it's time to go diving and find some Tiger sharks.

)VUv&w1&+XWYVfMBM

一把鱼饵放到水里,鲨鱼就出现了,该去潜水了,找些虎鲨76R1]Io5l4

mcZVPWh,vVyiso-4U~

Connor brings down a big crate of bait, to get a large Tiger shark to come close.

UNtxp89FUJ8y&k

康纳放下一大箱鱼饵,让一只大虎鲨靠近mGM-)FX;*a

H)[Z(mBmF#K

Julia is with me as camerawoman.

*kfm-@Ps9WANw1

我和朱莉娅一起做摄影师R)WpE=V1=@6N#;b

^&-.u%[0ScK=RuG8h

I have left my big camera behind and instead brought a tiny GoPro on a pole.

mEV604d^E~iFB5sw4W

我没拿大个头的摄像机,而是把一个小的GoPro放在一根杆子上3xb4URPPGbs

-&)8x^Z@r&19

The GoPro is fun for underwater selfies, but that's not why I brought it.

E%eN(szt9R(

使用GoPro在水下自拍很有趣,但这不是我拿它的原因,C;PrT-&OQ&Ky_d

Wg|Z+dU~4!d(G=gs

I want to see if a hungry Tiger shark will try to eat a camera if I offer it.

oBA9Q4;,Cq8aeR&vOMo!

我想看看如果我带着摄像机,饥饿的虎鲨是否会试着吃掉它[pq_XB|x9M4O

5^5iUKe[+aeuK

Worst case, I'm going to lose my GoPro.

2Ok.8K7iZY6at

最坏的情况是,我会失去这台GoProv0V(7rgZm3u_)-r!8

zb=E|.XQK_GD3V(N.

Best case, I might get a great shot inside a Tiger shark's mouth!

ik)p^|IKUNV5mbfhQbh

最好的情况是,我可能会在虎鲨的嘴里拍出一段好片子!

!@lolo1a_..aj

A monster Tiger known to the divemasters as "Roxy" comes on the scene.

A6^,PGMrK(DZ70[oCS7

一只被潜水员们称为“罗克西”的虎鲨出现在现场Rx)KaqGIz9L5^|dH

;r3;C-;C6hrFmcE_S7

She is very gentle as she munches down fish heads and swims around the divers.

j=X,3&)qpHw4

它非常温柔,一边大声地嚼着鱼头,一边在潜水员周围游着k)21b4u4_ouUw-r#%_+

Y7Cg1zS7R1L+c7^

I offer her my camera as a snack.

c659@4bP_B-A(;=M4y#

我把摄像机给它当零食yBKG4Os1@[^

(CaFDWyP@k

In spite of everything I have read about Tiger sharks eating anything they find, this shark has no interest in eating a GoPro.

=pG49JfXCQR+FP(

尽管我读过很多关于虎鲨会把任何能找到的东西吃掉的报道,但这条鲨鱼对吃GoPro并没兴趣Z&3[[x-@Vo

Tn]Xbu(R*K6

In fact the only way I can get her to bite it is by putting it in her mouth when she is gulping down a piece of fish.

sq=nQBrY2GCEdax

事实上,我唯一能让它咬的方法,就是当它吞下一条鱼时把摄像机放进它嘴里8j%]4W%ebmYSpt1

Zm~zJScV42t]Lzv-Z

And even then, she lets it go.

hv@Ja%7MojXW_

即便如此,它还是不让放b]beQ;gH*NBQp

,T_Is6kv7NnR3SL

mqdefault.jpg

,#d!snLy[)SNLL7Kk,

Every single time I try….she spits it out.

M4t;0|k!.+t

每次我尝试着做……它都会吐出来0x.-o3R0g@w=AWoB3A

]c-SFhk-80NUVe!myZ

So much for Tiger sharks eating anything that fits in their mouth.

1#Y,+VjUUc5B5g

虎鲨吃任何适合它们嘴部的东西,都会吃好多dO.b^G,y;PYXY

XWN;QV8jw#xd6&

I'm not sure I believe all that hype about Tiger sharks being the "garbage cans of the ocean."

A*Wf^P[6qLiu4mLz1n3;

我不确定我是否相信那些关于虎鲨是“海洋垃圾桶”的炒作WTAZqJ|9|]I

Y6ea(Mn+yhul+J8JAd[2

I actually think Tiger sharks are a lot smarter than they get credit for.

l5S&ETaHR5lWjv

我真的认为虎鲨比它们所获得的声望要聪明得多g1URs*ls,7(;F&NjK

^TEj[)F%zNu)~k]c

And I'm going to prove it with Rich and Connor's help.

|^sAEC;bHi*~OyL

我要在里奇和康纳的帮助下证明这一点vm2^3rv,zr[,.

+^f@r.h-u8VO,

One of the goals of this expedition is to audition a potential new Blue World cameraman.

a-TCvd=soCLbjfK^DDR

这次探险的目标之一,是为《蓝色世界》试用一名新的摄影师,TXrH.TG6I

m,SD+4LPSJD@Ecl)p

Rich and Connor have invented a great new gadget which will open up new creative possibilities.

iNT#Z+.pYD@v

里奇和康纳发明出一种很棒的新装置,这将为创造性开辟出新的可能Ku8%=zfhA2j@wih

5u^In(0_GTv

So, Rich, what is this thing?

dHL4&@lAC6fv5

里奇,这是什么?

aHnFTs)E]dt27)U

Well, this is actually our shark cam that clips on the dorsal fin of the Tiger Shark!

f(.~_&Idn1iCwn;

这实际上是我们的鲨鱼凸轮,夹在虎鲨的背鳍上!

%l2EO].F6sGcihO

We clip it on the shark like so, and you get different angles of the shark,

7Oe,BWcYWug0Re

我们就这样把它夹在鲨鱼身上,能捕捉到鲨鱼的不同角度,

CAR|5J|JOo7~Hov=

so you get all the head motion and all the cool swimming around it does, going around the reef, coming back to us.

.0tA^FeI[vRIKm

所有的头部运动和炫酷的泳姿,环绕着礁石,回到我们身边9gYffy+G=_gC;Z|Ia4

1-;5D+O9iU

No harm to the shark, as you can see, it clips on very soft and can fall off if need be.

Z.kUtj%XUPi(e9k^Q%9

如你所见,它不会对鲨鱼造成伤害,它夹在非常柔软的地方,如果需要的话会掉下来6DIn-KHW|Z-V*

%3P(GICO!dDHcXiG;

If it does fall, it falls on the ground, also keeps the right angle.

jRRCG&K~Sh

如果真的掉下来了,会掉在地上,也保持着正确的角度z4q*|*@(5l&

~(v#Djp3W-#[xr4b

So this is a highly scientifically-developed product?

K9L#~jmm6&3X5NE_

所以说,这是一款高科技产品?

nwiNz-Ij^=K(80ygUi|-

Absolutely, made with zip ties.

i.rlXv(ho&FV50a

没错,它是用拉链做成的hv-lY.YnmS*%v%JpFx

Rt%N+TU49]Yr*S&7Sdsv

Is there a trick to putting it on the shark?

gM*49J9hT8(4_C|L

把它放在鲨鱼身上时,有什么诀窍吗?

1U5Y2]w*,51

There is, yeah, I mean the shark's got to be coming in at the right spot at the right time.

AKH3yKa;SsQ~h

是的,鲨鱼必须在正确的时间,出现在正确的地点-B!@xOLmS&9C4D

TTQl&Q=[v|@@#~*%8

They can shake it off if they want to, so you got to keep an eye on it, because we don't want to lose our camera!

uOq#fA~(#xP17

如果它们想的话,可以把它抖掉,所以要留意,因为我们不想把摄像机丢了!

TXJFuEwZBeIk=

Right.

64SAR,j*z.Wiwr

没错oiv4FSWsC8c3xS

DQ_gfxLU%rb,

Well, let's go try it out!!

w-kC;__P]bCqbfJIH!2

我们试一下吧!

Tit8%5]bg[1

To deploy the Shark-cam, first we need a willing shark.

%l6!e;w60)wk6=@M

要给鲨鱼装上摄像机,首先需要一只想带摄像机的鲨鱼(N]Pvoj|L]@Tt&

%~w40E*ew,un,;9k3

Our team hits the water again.

y.nD0c)ti%c%H;K-1Uz

我们的小队又下水了~awbe]%[kn;

)&^j0%gi5j9Cjv|sI&W

We gather around as Rich and Connor feed the big Tiger sharks, looking for a cooperative animal.

R(Kf&b0&&JTVvF=Fpc

里奇和康纳喂大虎鲨时,我们聚在一起寻找可以协作的动物pv6~jSS(5|81I.

htPv0~!l-T6^+t#qTeuv&*Oh%;ZQTGnI7Cui^Y%LuE8S3ebwwYNC[Di
分享到