第37期:史蒂夫的新房子
日期:2020-04-14 10:27

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
1.~.N]e=UP-UCc7IDvjGgYRkQhwjvi8+P

Hehey, great! Finished! Hey, hello boys and girls.
嘿嘿,太棒啦!完成啦!嘿,你们好,孩子们RbW|4AU0kFKp%D
That was hard work but I finished painting my new house! Hehey, look! Everything is white!
这是一项艰难的工作,但我终于把我的新房子粉刷完了!嘿嘿,看!一切都是白色的!
Oh, I like white. Do you like white? Yes? No? Anyway, look, this is my living room.
哦,我喜欢白色,你们喜欢白色吗?喜欢?不喜欢?好吧,看,这是我的客厅#3=ZzBDKA9M
Look, there is a sofa, an armchair and a lamp. It's my new living room.
看,这里有一个沙发,一个扶手椅和一盏灯|eqr^C5!GECQ。这是我的新客厅,g5@TiMWdrbP%W6+po
Hey, say it with me. What is it? It's a living room. Let me hear you.
嘿,和我一起说DOhp8l8N~KjGIAKr0@+。这是什么?这是一间客厅|l,L7UR..=[DK8@Rt[k。让我听到你的声音AEQ,-gp5.i]
What is it? It's a living room. And again. What is it? It's a living room.
这是什么?这是一间客厅E)IKKfKKbA5VH*t]XO2d。再来一遍,这是什么?这是一间客厅Rb4(B9*U.%e
Stop! Stop Steve! Stop shouting! Sorry Maggie, sorry.
停!史蒂夫,停!别喊啦!抱歉,麦琪,抱歉sYAIp2TZ6vm_YdPse#B
OK, you can stay here and relax and hey, I'll show you the kitchen. Come on. Come with me.
好吧,你可以待在那儿休息一下,嘿,我来给你们展示一下厨房=EUwNI8NslCV1+jp-+5。来吧,跟我来or_3FIvUr&GmrgT-Y~I8
Oh, this living room is boring. Let's have lots of colour and different patterns. Abracadabra!
哦,这间客厅太单调了,我们来弄些颜色和图案吧2@3-2s)=w)。阿布拉卡达布拉!
Hey, look! Look! This is my kitchen. My new clean, white kitchen.
嘿,看!看!这是我的厨房,我干净洁白的新厨房Y!mkpS-QEB+&
So come on, say it with me. What is it? Oh, but quietly. Shhh. It's a kitchen.
来吧,和我一起说M!xspEuqnwlpYakb.。这是什么?哦,轻轻地说,嘘[!!a8z6X+GR~fjH。这是一间厨房M*8|eutzU9K-kKya
Yeah. What is it? It's a kitchen. What is it? It's a kitchen. And again. What is it? It's a kitchen.
flyOqcI*#p34*。这是什么?这是一间厨房PUWM(8=o!5(Wozay。这是什么?这是一间厨房qTf=1sE*c#)gQE^rhy。再来一遍,这是什么?这是一间厨房otE7xt@V@+aJ
Well done! Great! Oh, let me show you another room. Hey, try to guess what it is. Come on.
很好!太棒了!哦,我来给你们展示另一间屋子%Yf%8URjEHzb。嘿,来猜猜这是什么,来吧lCjTSI4cPB
Ok, so what can you see? A table, chairs, a cupboard. So what room is this? Yeah!
好,你们能看见什么?一张桌子、几把椅子、一个橱柜xdoro*L9M!_TCK+。这是什么房间?对啦!
It's my dining room. So hey, say it with me. Let's say it really loud.
这是我的餐厅8t9aPKtpj_swH%_=;gnl。嘿,和我一起说,我们来大声说(uQQnq9*k6
What is it? It's a dining room. What is it? It's a dining room. And again. What is it? It's a dining room.
这是什么?这是一间餐厅Nd6jYzI;s]u)Vm^TC9=G。这是什么?这是一间餐厅pdNMDWAY!wr=CKT]0Rj1。再来一遍,这是什么?这是一间餐厅0Vn-u~4pn1
Well done! It's where I eat my dinner. Abracadabra! Hey. What was that? Oh no. It must be Maggie magic.
真棒!这是我吃饭的地方AOh-qSS9514GLWyU。阿布拉卡达布拉!嘿,那是什么?哦不,这一定是麦琪魔法SUv!wTW!zZ7X~V
This can only mean trouble. Oh, Maggie! That's better! Yeah!
这只会带来麻烦u+0VM@#Q@*d。哦,麦琪!这样好多啦!耶!

y^]CqKhRzWA7)^,Nb

史蒂夫的新房子.jpg

s@A,1*iv6qoU

No! Hey, look! It's now an orange kitchen with pink spots! Hey, do you like this? Really? Yeah?
不!嘿,看!现在餐厅的墙面变成橘黄色的了,还有粉色的点!嘿,你们喜欢吗?真的吗?嗯?
You must be crazy to like an orange kitchen with pink spots! Oh no! What's Maggie done with the other rooms?
你们要是喜欢餐厅的橘黄色带粉点的墙面,那就一定是疯了!哦不!麦琪对其他房间做了什么?
Hey, at least this is still white. Oh, I think Maggie is coming. Hey, hey. Let's hide.
嘿,至少这个房间的墙面还是白色的KM5-kZp3c,Z+yF。哦,我觉得麦琪要来了blVqQPzrhhb(..3uJOzD。嘿,嘿,我们藏起来f#_r!Rkgcksy|S5L8w#
Hey, what room is this? Look, there is a toilet ... there is a bath.
嘿,这是什么房间?看,这是马桶……这是浴缸IRoHTT8o9Kent
So what room is it? Yeah! It's a bathroom. Say it with me but shhhhh, quietly.
这是什么房间?对了!这是卫生间ObY)r]0Tp6。和我一起说,轻轻地说,嘘uRz!AYq94(@W=
What is it? It's a bathroom. What is it? It's a bathroom. And again. What is it? It's a bathroom.
这是什么?这是卫生间%Fk9)rW26L。这是什么?这是卫生间|V3m!uQz%y)IY。再来一遍,这是什么?这是卫生间MM~pI*059i+z--FGnCiq
Oh, Maggie is coming. Let's try to catch her when she changes the colours.
哦,麦琪来啦,我们试着在她换墙面颜色时抓住她1UvzF%p5JnQc5=U]6Y
Abraca ... Stop! Ha, Maggie! Got you! So it is you that's changing the colours. Yeah! Oh, Maggie look, I like white.
阿布拉卡……停!哈,麦琪!抓住你了!所以是你在换墙面的颜色喽nRziM=Z[x,gc,]IxwsWA。嗯!哦,麦琪,我喜欢白色18454X=0B=x0uPWpvMX
I like my white bathroom and Maggie, look what you've done to my bedroom for example. Look, let's go see.
我喜欢我洁白的卫生间,麦琪,看看你对我的卧室做了啥,我们去看看#)rUxZ8ZBHRBP
Wow! Maggie, look. It's a green bedroom with purple stripes. Yeah! I don't like it.
哇哦!麦琪,看,卧室的墙面是绿色的,还有紫色的条纹GTyB@[xf1!^W8gp%K。嗯!我不喜欢U_@8R)*9xEK
Ok, I can change it. Ok. Abracadabra!
好,我可以换一下f7WNIFD=UE。好Gg^WGQnOqfxx&nl=VZ。阿布拉卡达布拉!
Now, it's a purple bedroom with green stripes. Yeah! I still don't like it. Abracadabra! Oh, Maggie! Pink with red spots?
现在卧室墙面是紫色带绿色条纹的了Y=MBIb|38RG%dXQ。耶!我还是不喜欢jmd(Mtl1fIlaj2Q,;jA。阿布拉卡达布拉!哦,麦琪!粉色带红点?
Abracadabra! Oh! Orange with blue zigzags? Maggie ... Abraca ... stop, stop. Ok, ok. It's a bedroom. It's a bedroom.
阿布拉卡达布拉!哦!橘黄色带蓝色锯齿形状?麦琪……阿布拉卡……停,停uwIB56lh@_93em[。好,好Pb!^U4=-6M+3^tIfZ8。这是一间卧室,这是一间卧室%c_3=%a,.x(~31H(V
Hey, say it with me. What is it? It's a bedroom. And again. What is it? It's a bedroom.
嘿,和我一起说%PQwITi]hxRp5CB;。这是什么?这是一间卧室x@Pv!3kH6k6+=RX。再来一遍,这是什么?这是一间卧室na0|s2e~TD%b=@Ps
Last time. What is it? It's a bedroom. Bedroom, yeah! Oh Maggie, I don't want any colour. I want my bedroom white to relax.
最后一遍,这是什么?这是一间卧室kYsn,[sj=meM1~[a。卧室,耶!哦麦琪,我不想要什么颜色,我想让我的卧室是白色的,我要放松*D]3jKF4WB^r%wMIY[H
Please, just change everything to white. Really? Yes Maggie, everything. Ok. Abracadabra!
请把所有东西改成白色的j~KF=dGV5QL]0C+s。真的吗?嗯,麦琪,所有东西zwZ]i8VOUk。好,阿布拉卡达布拉!
Oh, Maggie! Everything is white. You naughty naughty bird!
哦,麦琪!所有东西都是白色的了,你这只调皮捣蛋的鸟!
Oh hey, if you like it, like it. If you love it, subscribe. Thank you!
哦嘿,如果你们喜欢这个节目K!;#IIpEV^gZC。如果你们喜欢这个节目,请订阅RLkL-o1r5]JbNe^*Hw。谢谢你们!

Fge4FSZq)F#Rcv_XXG-f&ExE+aZAoM-V7(^1(
分享到