挤粉刺现象背后的科学
日期:2020-04-01 18:08

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
PmeblX,Tfe-mj9-DN@6Ll3.bVf2Nt-1I

Fair warning: If you don't like thinking about zits and the stuff that comes out of them, this episode might be a little too gross.

)rZABYs*]gZ1biN-of

我要先警告一下:如果你不喜欢去想青春痘和它里面的东西的话,这一集可能有点太恶心了Q3,88qJpr+T8+l@y

qer2usOYmPm3

Picture the last zit you had.

N@-5Hn]yERzP)3J

想象一下你长的最后一个青春痘0c&qp3o~_&9L,Wi2V

hZDw8E~z0FW

But not a baby one — a real juicy sucker, right there on your forehead.

!ZjuIey6BqE=;+L*|b

但不是婴儿那种,而是在额头上,出现的充满液体的真正的吸盘93)yt#8BWsjb4

e]EK,.ry0&

We've all had them, and many of us have spent more than a few minutes squeezing them into oblivion in front of the bathroom mirror.

(O[9,ymxEYY

我们都长过这种东西,很多人都花过几分钟时间在浴室镜子前把它们挤掉o[TN_,t%^Bw#e

UW]lJ*xK2o6Mm6-Ue~^4

When a zit finally bursts, it can give people a really satisfying rush.

Wbtax!ObGN^iE8

当青春痘终于爆发时,它能给人一种真正的满足感^[--+%snNAYq#,B&

sEtu#y;6D]~SSLV4n&

But this love of pimple popping isn't just limited to personal acne: It's a phenomenon, complete with YouTube channels and even a TV series.

yke4wVQi+apWD%

但这种对挤豆的喜爱不仅仅局限于自己的粉刺:这是一种普遍存在的现象,包括在YouTube频道甚至电视剧中都有~W2tP.Xz%f&Ot

(NE^T,WzRu

But why?

sypf^XA1~&

但为什么呢?

w5PHur2fx)#_UC]x_

Why is this so satisfying?

@+]gi73|G3WtY0x

为什么这会令人感到满足呢?

R@VS;0H~2ij_P

And why do people love watching other people do it so much?

Ax6rOoyQk=S

为什么人们喜欢看别人这么做呢?

ox7W~XFCwCL+jMbDF!O=

On one level, the answer seems to be pretty simple:

Un@,VziR9g|

在某种程度上,答案似乎很简单:

nTm2eYxRpq[_Ctx

It sometimes feels good to pop a zit.

,tySQhQsQ)1Y

有时,长青春痘感觉很好zkwtdgWA%cea=dM

|jtPGu#k!B

Although no studies have looked at pimple popping directly, a number of researchers have investigated other forms of compulsive skin picking.

9rDLV]^Ukjs]B.k8

尽管没有研究直接观察到粉刺的出现,但许多研究人员已经调查了强迫性挤压皮肤的其他形式EsEFVaFzJpOw-,*tij

l^=h6p*LUR&B9xKA[cb

And they've found that picking at your skin can trigger your brain to release the chemical dopamine.

;^3he-SeeZ4AL.RRpF

他们还发现,挤皮肤会触发大脑释放化学物质多巴胺vAA&lN2vIe,rTq&f3|

.c6BkC2Vte&b

Dopamine plays a huge role in motivating reward-based behavior.

Sdt*922n!6X

多巴胺在激励基于奖励的行为方面起着巨大的作用BG17_-5~om.3SACEV

5u1u[jt3p%n@&

When it's released, the brain interprets it as a signal that you've done something right, and you generally feel motivated to do that thing again.

b1^mcDAFqJHs&oxJRC-S

当它被释放时,大脑会把它解释为一个信号,表明你做了正确的事情,你通常会感到有动力再做一次F8OT6=sv!H

%_f&h.a.&9b*-y.x)FY

So when you see the goop come rushing out of the pimple, your brain might think of it as an accomplishment.

37krD#.|YS@IK;

所以,当你看到从粉刺中涌出的粘液,大脑可能会认为这是一种成就Xi)ki=cd1_Bm_D

!;G!%P+RJrQ;hc

And the next time a big whitehead springs up, you could find yourself getting up close and personal with the bathroom mirror.

Pe@[GmUFiyd2;Y.sF

下次出现一个大白头时,你会发现自己站在离浴室镜子很近的地方s|z52-bQOgL;MtF18X[r

(n!Dgy4I61ZhWuwFk_!=

For some, though, the need to pick may go beyond wanting to feel satisfied.

1tM2qq1T&;HaZ2

不过,对一些人来说,挤豆的需要可能超出了满足感&D0&wL9o54R1DV3y&T34

d5)j6OA!.*nkZ

In some cases, the act itself might actually be soothing or reduce tension and anxiety.

fe6I!8)99I

在某些情况下,这种行为本身可能会舒缓或减少紧张和焦虑1POGPWjG4gsH

776^9w.dlii[S1)Fnals

For example, in a small 2015 study with forty-seven people, researchers found

Ay(iFYqOmmVts

例如,在2015年一项由47人参与的小型研究中,研究人员发现,

BYFO1Y*]w(!_c]e

that participants were more likely to do things like skin-picking, hair-pulling, and nail-biting when they were frustrated or bored.

gP+6*z#e47AYz@l

当参与者感到沮丧或无聊时,他们更有可能做诸如挤豆、拔头发和咬指甲之类的事情e+]ni=r)|%L.i

H!GIFuz_ig%u8.)oO@u

The effect was especially significant for those who typically had trouble controlling these behaviors, but it was there for the control group, too.

hdQlk81U)lLx38=

对于那些很难控制这些行为的人来说,这种效果尤其显著,但对于对照组来说情况也是如此SlB+l7I!Wk2ini

CuzUKk6Sk-|)Xqr

Since this was an exploratory study with a small sample size, more research would help back up this idea.

E,gY6gy=C1sF9n4KRDki

由于这是一个小样本的探索性研究,更多的研究将有助于支持这一观点^I~Yz4;vv&sfysy&

q[,k&*;de_Rc0wiq^d

But it does seem to make sense.

^Fn+@qEA#ZSH6JGpvt

但这似乎是有道理的Tn-=tCX7XZ

IIggVpM+Px7yj

After all, if popping zits does release dopamine, it's reasonable that you'd feel an urge to do it when you're otherwise not feeling super great.

Wcv3R^&wEuB4[~zk

毕竟,如果挤痘确实会释放多巴胺,那么当你感觉不太好时,你会有一种冲动去挤,这是合情合理的1,[&GQK|TIs6v

,@keEJ!xff

Now, all that might explain why some people have a fascination with picking at their own skin, but the Internet is obsessed with watching other people's zits pop, too.

Ny8pLCsiofO#K7*

现在,所有这些都可以解释为什么有些人对挤皮肤很着迷,但网友们也热衷于看别人挤痘k#4TP5t_,omB3se@R

&mU]lDbA;Vhv[x

And… yeah, we're just not going to show any clips of that.

E^|%xzdPXskH_qutdR5

而且,我们只是不打算播放任何片段了~H2ndMk*aN_F

_HgsF]K[@;

You can search YouTube for yourself if you want.

n@X8gck^[N7xGx@)Lz

如果你想看,可以在YouTube上搜索dpr&-vf&uE0^H

QrB&U|Yk*HhN%1r]gDc3

1.jpg

Z0@lGKb915ZsGM

The bigger question is why people enjoy this so much.

Dqmq*E+SEk

更大的问题是,人们为什么这么喜欢看这种视频.p9e7Pgu#@OQ_hI

UYWX0C&]YtC)CD-h

It's possible that watching these videos might release some dopamine, or that it could be relaxing.

B#*-aak,OeQ0zg%d_Hn

观看这些视频可能会释放出一些多巴胺,也可能会让人放松FVX*ISiYFNiOy~

tf0XR.fb-w|vg%

But there might be something larger going on here, too.

q-JpJX=SdcCr6

但这其中还可能包含更重要的事情y6eNc%#GNL

OAt#K8BJmMETI)[tehnY

As humans, we often like to watch or do things that make us experience undesirable emotions or reactions, like disgust.

*CBFPN,|T,K0suT

作为人类,我们经常喜欢观看或做一些让我们体验厌恶等不受欢迎的情绪或反应的事情jEs!+(DQV3o

^jWxXw|Nmq!DNG

There's even a term for this: benign masochism.

B,B|N6=JY+a(lEIVq!xY

甚至还有一个术语:良性受虐~#I,x|YDu%S,;C!D6tOo

%V972[KPwK7u34,

Benign masochism is the idea that we like negative experiences only when we know nothing bad will happen to us.

,I&_SVedj)D

良性受虐狂是这样一种观念:只有当我们知道没有什么坏事会发生在我们身上时,我们才会喜欢消极的经历;7~&KxIMWDsF2r+;7xs

niH8+Pe-GY

In these scenarios, your brain initially thinks that what you're watching or doing is dangerous or threatening and reacts accordingly.

+pPorTmzR%mJD;YR

在这些情况下,你的大脑最初认为你所观察或做的事情是危险的或具有威胁性的,并相应地做出反应6r(I9rNB|_p-.7~KDoc

Nbi[tZ,mvch_

Like, when you see a close-up of someone's pimple, you might be overcome with waves of disgust, and might even feel the urge to run out of the room.

~^gw0H6w;XhjnVh2syO

比如,当你看到某人挤粉刺的特写镜头时,可能会被一阵阵的厌恶所征服,甚至可能会感到想跑出房间的冲动!FW@*Q~+40%0

RF*xDa#PrVG9GWE

Then, when your brain realizes that everything is actually fine and no harm will come to you, you get a jolt of pleasure.

kK4hnkBK|TLp9g#ZV

然后,当你的大脑意识到一切其实都没事,不会对你造成伤害时,你会得到一种快感SRJ1l1|dq[dxRX

de!|%9Rqge4V^ol(G

It's still not clear how this works neurologically,

0;06RVuZ]dFN%S@M

目前还不清楚这在神经学上是如何发挥作用的,

MVm+]A;Nll)a!xjY

but researchers suggest that benign masochism is also why you might like eating spicy peppers or riding huge roller coasters.

pwiUba(QXSpFl+9

但研究人员认为良性受虐也是你可能喜欢吃辣椒或玩大型过山车的原因=[8Xw#GjzmcDw;M&Qjw

f2(Q,B]kq32Ym~lLcEln

Two things that, honestly, sound more pleasant than watching zit videos.

0-s@j(4d;.s.*.;p

说实话,有两件事听起来比看挤豆视频更愉快FwNSXE&abK27A9%&_

iP+juf.Q!ba3zZct9=N

Also, just for the record?

,~-,0+&9]b.0!+sb9r![

此外,还是要郑重声明一下吧?

_+_S6m!2[Y1RS,!

Picking at your zits is totally normal, but there are reasons dermatologists don't recommend doing it yourself.

%)C|)LX@+(]lQ!ZJ

挤痘是完全正常的事,但因为有一些原因,所以皮肤科医生不建议你这么做7rMj%.hx&*RiD

Si~-.!^X!Cv~j|L0z

When you do, you risk infection, scarring, and generally making the pimple more irritated.

.1l@-aTf~B-qcMI

你在挤豆时,会存在感染、留疤的风险,而且通常还会让青春痘更疼痛P7^sLRDWhE#

HHVtlD&Qj6N^f3se3N|;

So leave that zit alone! Maybe ride a roller coaster.

QcE98^kUtei])Mcty#

所以,别去挤那些青春痘了!也许可以去玩过山车NNFF+L*G^SF36s)WK

DwyTz!*Cu%z9AMNI

Eat something spicy! Or watch a documentary.

y#v@;NT*f&gOP#93i

吃点辣的!或是看看纪录片(fAUI2r2XJGHi

C.O-uzuC)|7xQEh2me

If you want to learn more about the strange things humans do and why, you can check out CuriosityStream.

|3^@jzy4HBlo+k+*

如果你想了解更多关于人类所做的各种怪事和原因,你可以看看CuriosityStreamaXQ5pDKab7d

sh9ieeP^T*&|2C_5

They're a subscription streaming service with thousands of documentaries and films.

VnXaqkLMJE*Ds

这是一个订阅流媒体服务,里面有成千上万的纪录片和电影y3-.w#e&DX*^

^KK4YYTJyGwuI)n

And while none of them are about popping zits, they are fascinating.

d,[[0hbU#UeReG01

虽然它们都不是关于长痘的,但这些片子都很吸引人Luk9Muiq2nPE*~Q-+(

T5^yYv*k@h

In 2015, for example, they came out with a film called Maestro, which follows one of the world's most famous musical directors.

SFw^EnVNE*noIB=W,5

例如,2015年,他们推出了一部名为《大师》的电影,该片讲述的是一位世界上著名的音乐剧导演|@ssLHf5k3),O

7Y~_dEn1Z7iJYX=Jh

It covers classical music in a really thoughtful and insightful way, and you can learn a lot about culture and history because of it!

l%X982QJ|tI2

影片以一种、有见地的方式讲述古典音乐,你可以在观看之后学到很多有关文化和历史的知识!

OZ&G+q%+7]

If you want to check it out or browse any other films, you can get unlimited access to CuriosityStream starting at just $2.99 a month.

PP)Lf8%B]IK

如果你想观看或浏览任何其他电影,每月仅需2.99美元,就能无限制地访问CuriosityStreamjW&O=dPi@a7J

KgIHJ8IPWoBih@4b(-nE

And for our audience, the first thirty-one days are completely free

d7~k]hcA@b1.UHI!

对于我们的观众来说,如果您在CuriosityStream.com/Psych注册,

eDuQWMyZXn

if you sign up at CuriosityStream.com/Psych and use the promo code "psych" during the sign-up process.

2@kf(2z~jLg2Wh1xY

并在注册过程中使用促销代码“Psych”,那么前31天是完全免费的1DPuzxW@,j;4D1+COd

f%XSftv!@bE6^G*7

If you decide to subscribe, know that you'll be helping support SciShow and the work we do here.

W8bDqWUrz]r*Q[3AO

如果您决定订阅,请知悉您在帮助支持科学秀节目,以及我们在这儿所做的工作r1qmd|F=7LF*M,C|x

P;7wZh]^3yT0awgl)

So whether you're checking out CuriosityStream for the first time or have been subscribed for a while, thank you!

,J*yBfl86nIT,dR

无论您是第一次查看CuriosityStream,还是已经订阅了一段时间,都要对您表示感谢!

Sg)_e_we&)@.L0.]wc(KxmCjp]_y2%+h,LmJ,J3h)
分享到