读者文摘:心存善良的砍木人(1)
日期:2020-04-01 17:42

(单词翻译:单击)

3Qa7![jTY%+^Lrk#I.|@VOtg-,^i-_

中英文本

OO.3c35IAy

Washington is home to lots of trees—it is the Evergreen State, after all—and lots of fireplaces and wood-burning stoves too.
华盛顿有很多树-毕竟它是常绿洲-也有很多壁炉和烧木头的火炉7GZWAP=Mq~Q;7-Do
But what if you lived there and couldn't chop wood or couldn't afford to pay someone to do it?
如果你居住在华盛顿,砍不了柴,或者雇不起砍柴人呢?
Luckily, Shane McDaniel and his twin sons, Harrison and Henry McDaniel, 21, are happy to lend an ax.
幸运的是,肖恩·麦克丹尼尔和他21岁的双胞胎儿子哈里森和亨利·麦克丹尼尔很乐意借给你一把斧头p)cS[W(&Lz61
The three men chop truckloads of wood—then donate it to those in need.
他们三个会砍一卡车的木头,然后把它捐给需要的人V7XB#e7Z~xFw
"I want people who are burning cardboard because they've got nothing," Shane explained to heraldnet.com.
肖恩向《先驱报》网站解释道,“我想要把木头捐给那些烧纸板的人,因为他们没有别的东西Lr*[KdZW^QyUC1。”
"Or someone 75 with no money who has a broken shoulder and can't cut wood." The idea started as a father-son bonding project, he told msn.com.
“或者是某个穷困的75岁的人,或许他肩膀受伤了,不能砍柴I2qk94V]h@Q。”他在接受msn网采访时表示,这个想法最初开始于一个父子关系项目fbuJXWxOnKu.w1y7Cyg2

s#[;ExaiC&*&4@%(

心存善良的砍木人(1).png

Y!5sv5vI8z

"I had to cut wood with my dad. He just loved doing it," says Shane, 48, a divorced father of six.
48岁的肖恩说,“我一定得和爸爸一起砍柴,他就是爱砍柴GlIK;z@Z7~=ibF。肖恩离异了,是六个孩子的父亲(_KbD-a[-J;x,dyyUU;k
He wanted to pass along that feeling, so he and the twins spent the summer of 2018 like a clan of Paul Bunyans.
他想把这种感觉传递下去,于是他和双胞胎儿子像保罗·班扬宗族的人一样度过了2018年夏天x4xD#tV=(S#!i-kd6
The result was a great wall of wood piled up around their house in Lake Stevens, 35 miles outside of Seattle.
结果,他们在自己的房子周围堆起了一座木山9O9FNl-3|P.。地址位于西雅图35英里外的史蒂文斯湖nwkV)55L._j@
Technically, it was 40 cords— a cord measures four feet high, four feet wide, and eight feet deep.
严格来讲,这堆木头用了40根绳子——一根绳子绑的木头有4英尺高,4英尺宽,8英尺深CW-P!6Xwdj.ze2w#1
To buy that much would cost about $10,000.
买这么多木头需要花费10000美元7x*!n]^([Y9TyLvs
It was too much for the McDaniels to use themselves, and when the weather turned cold that November, Shane started thinking of others.
麦克丹尼尔一家根本用不了这么多木头,当天气在11月变冷时,肖恩开始为他人着想dx-JLeI1sKxb

H(T[SK(d;.

重点讲解

A^jm)28X3^F8e]

1.after all 毕竟

Kzj.G~(gRH!

Perhaps I had misjudged him, and he was not so predictable after all.
也许我看错了他,毕竟他不是可以让人一眼看透的人1i,(1l~&aRKjq,%V

UYE7fqpBfrI+tuy

2.pass along传递

JqN0Z&0mN,DkFk

I just wanted to pass along my secret of success.
我只想把我成功经验传授给你2)Y=yqa;rCIYO

g.kneKNQ~-fToJ9Z9y

3.pile up堆积

ieerB!p=3^g@2

Bulldozers piled up huge mounds of dirt...
推土机推积起大堆大堆的泥土Y&9M&ttTE1j

3puN_1u&g5bZ


](Lj8~yyigY

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载qiH3JI]oEpOOn=8^U

=yI42vxu5]uoPVGdXjJt2LI5]+S#p#b((3@G^WIC*PkX
分享到