早安英文(MP3+文本) 第664期:慎用! 这些词比脏话还严重!
日期:2020-02-28 09:05

(单词翻译:单击)

Don't use them. It's just wherever you see them, you should know what they are.
不要使用这些词,但是任何地方你看到或者听到这些词,你得知道它们的意思。

male chauvinism 男性至上主义
Chauvinism is an irrational belief in the superiority or dominance of one's own group or people. 盲目热爱自己所处的团体
He admits that he is a male chauvinist.
他承认自己是一个男性至上主义者。

frigid
1.very cold 非常冷的
frigid air 冰冷的空气
2.not showing any feelings of friendship or kindness 冷冰冰的
frigid voice 冷冰冰的声音
3.(of a woman) not wanting to have sex/not enjoying sex 性冷淡的
a frigid woman 一个性冷淡的女人
I think she is frigid. 我觉得她有点性冷淡。

慎用! 这些词比脏话还严重!

frumpy (女子或其衣着)过时的,古板的,土气的
Frumpy is usually used to describe a woman or her clothes as dowdy and old-fashioned.
Frumpy用来形容一个女人本身或者她的衣着非常俗气,老土。
She looked so frumpy next to those women.
她在那群女人旁边显得好土气。

shrill (声音或嗓音)刺耳的,尖声的,尖厉的
that ugly shrillness in her voice 她的嗓音尖厉刺耳

bimbo 貌美性感但是无知的女人,胸大无脑
A bimbo is a sexually attractive but not very intelligent woman. It's generally used with blondes.
bimbo指的是那种貌美性感但是很蠢的女人,通常用来形容金发女子。(欧美国家对金发女人有这样的刻板印象)
Her husband ran off with some bimbo.
她的丈夫跟某个金发蠢女人跑了。

ditsy adj. 没有头脑的,愚蠢的
airhead n. (贬义)笨蛋

分享到