喝杯酒能让你把外语说得更好
日期:2020-02-19 15:54

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
O(CR~xk-[U*q.xtN,VB~k7(Yv.WM9V^XE

Greetings! I’m Anthony Brown,

K[n9#RfC[ey*1

大家好!我是安东尼·布朗&@dh^W^Cjv5dwiU@~

yudSA3x^2ay0^k*pJxf

and I’ll be joining Brit and Hank on this channel to talk about these wonderful, weird brains of ours and how they work!

F.EVCu)[i[ZRk_pU=XG

我将与布里特和汉克一起在这个频道里谈论我们那奇妙、怪诞的大脑以及它们是如何工作的!

*=7Sf+,ZreL&d7IQAyGT

And I couldn’t be more… psyched about it. Now, onto the science.

lqIeQj0tZ7gUc

我对这件事感到非常激动2pLAwX)JM6。先来聊聊科学吧#!TM-]xQW[[8=4DdYm-

[7*Px2hkfn@^YgrxFNX

We all know that having a little bit to drink can make you a little… loose lipped.

!tn]X3,+Xb

我们都知道喝一点酒会让你有点……口齿不清ojqYP5OfRU2BBU4wLB

NhQiPSz[*XTTB[2(vO

Like, you’re having a few beers while watching the Packers game with your buddies, and before you know it, you’re screaming

zw|WoTYmNCxw6P3o

比如,你和朋友们一起看绿湾包装工队的比赛时喝了几杯啤酒,不知不觉中,你就尖叫起来

VYbIC%i+Uj@7

TOM BRADY IS NO AARON RODGERS at the top of your lungs.

uFkqhI1|^Nyi.E*3#9X

汤姆·布雷迪可不及你心目中的阿隆·罗杰斯or-wm,[AWc

jm15E+ZYV^M7q&w

Whoops. Well, we all know that last statement is true.

vwDg1_z1wm4fu!X

好吧,我们都知道上面那句话是真的CBN#gj*%zFEA||

4XSIRymtj(zKV&88

EVEN IF SOME PEOPLE DON’T WANT TO ACCEPT IT.

LnjEWj[.n7u5

即使有些人不想接受.sXAw2@qx6o

,9IRRg6-Jp@,)E%;L4

And it turns out a bit of booze might actually improve your language skills more generally; that is, if you’re speaking a foreign tongue.

)n4MH-L%1=(^-;tM

事实证明,喝一点酒一般来说能提高语言能力,如果你说的是外语的话F2A)D]Dn9Xa_c

JRI0;r8&&_#x|snj

Drunk people aren’t exactly known for their language skills, since, you know, slurring doesn’t count as articulate speech.

)~pBLqxAbsxF-3

醉醺醺的人并不是因为他们的语言能力而出名,因为口齿不清不算是清晰的话语xMLuYLXB30D%A[[Y

MKeJ_mvYee

But, strangely enough, studies do suggest that drinking might help you master the complexities of speaking that new language you’ve been trying to pick up.

bHzu_pbh!XH

但奇怪的是,研究表明,饮酒可能有助于帮你掌握想学的新语言的复杂性vZPljHYGPCR

dTGLeBNj4ex

For instance, take a study first published online in 2017 in The Journal of Psychopharmacology,

7T,%(d;.UxuMWG%E

例如,以2017年首次在网络版《心理药理学杂志》上的一项研究为例,

sSx2f,fQLyUZ

which looked at the language abilities of 50 students in the Netherlands.

n^FlQtzNt01XWXjHhD)

该研究调查了荷兰50名学生的语言能力On=h)q=A4xCd[nN

[[7(6XAExfqV2^;Rfwl

All of the participants natively spoke German, but were trying to learn Dutch,

Gmmi1F~i.P9[GfY

所有的参与者的母语都是德语,但都想学荷兰语ds|J9L%r9J(Y2FmP@i

_e7qux2vi,4yuo|[

and had to pass an exam showing they could speak the language to get into their course.

i0LY[%YF_O28tO1I

他们必须通过一项考试,证明他们可以说荷兰语,然后才能参与课程学习RI@9MfLZ6(t&3W#L%uv

q_8roqprZUQVLi-V%

As part of the study, they were asked to rate how good they thought their Dutch language skills were,

LOy8G30OwXO-y=*Gm

作为研究的一部分,研究员要求他们对自己的荷兰语技能进行评估,

&MDLman(siJ

and complete the Rosenburg Self Esteem Scale, designed to measure, you guessed it, self esteem.

_b~qintr_Z6

并完成罗森堡自尊量表D=1h|FDMoVy。你猜的没错,该量表旨在测量自尊kg5&wPMBE|oGS89DCDP=

UDBH.YT&qdxNnVC

Then, they either got a healthy glass of water, or a vodka with bitter lemon; enough booze to give them a blood alcohol concentration of around 0.04%.

-3@&dIdv&GXYm@l;

然后,他们要么喝一杯健康的水,要么喝一杯加了苦柠檬的伏特加;饮酒量能让他们血液中的酒精浓度达到0.04%左右PdvbQ;AswwMNBz

WElBe8@rFwPh

Once served, they had 10 minutes to finish the drink.

lb[4,4MbzySdc=|x_ia

研究员给他们水或酒后,他们有10分钟的时间把它喝完73BL,Z9R*gapTZl9vyEG

DLLLu+7~IoO#zE

Then, 15 minutes later, when the alcohol had started to make its way into their bloodstream, the language test began.

xIzJ,*ib1d9x7qID%a6

15分钟后,当酒精开始进入血液时,开始进行语言测试B|x(t1B%zA

E,DkH!(rgteO_O

They were told to verbally argue for or against animal testing, in Dutch, for two minutes.

[Bw3CKa[QBy

要求他们用荷兰语对赞成或反对动物试验进行辩论,时间为两分钟C]CARK8E~h%A;6JsD4)

mIeS4dbnU+c

And it turned out that the group that drank spoke Dutch better.

aFgYx%_nmp

结果发现,喝酒的那组人荷兰语说得更好F&|tf|%.wl](dtp%

Z)APF_5PeM%*Q

Now I know what you’re thinking.

.+S_6V3L]!,WUm..MY)4

我知道你在想什么wpVO0cMfW-S~%hlQeP^b

v=x1a1^;R#;KB)

But no, they didn’t just think they did better because they were buzzed, like your friend “thinks” they’re so much better at karaoke after 3 tequila shots.

c_h5Tf!tC!t6Fi0)

但不是那样的,他们不只是认为饮酒让自己表现得更好,就像你的朋友“认为”他们喝过三杯龙舌兰后,卡拉OK会唱得更好^IVWw)7WT20,WX

6nOfozd=iaGU1c*+

They rated their own language skills about the same as when they weren’t drunk, and the self esteem scores weren’t significantly different, either.

]MJT|3Ap8|Ig&

他们对自己的语言技能评估与未喝酒时差不多,自尊得分也没有显著差异)pnLk|r5dMU

la~ByfOuyZ[

It was actually other, native Dutch speakers who said they spoke the language better,

~4=Tw*m|Hi,

实际上有其他原因iGDSs2u6yjca+。母语是荷兰语的人表示他们说得更好j][;.ZmnqHj

I7-7m!iI]..qeOVNuMVb

and in particular, those judges noted the tipsy participants sounded more natively Dutch.

R%3F7.4p;2*5|-qX

评估者特别注意到,微醉的参与者讲得更像母语是荷兰语的人MwkmZD#ibbjGhRZt@

)Pc)|rER-(j

And though there isn’t a ton of work on this topic specifically,

1)o%]%][*g((5_^,j

尽管在这个问题上还未进行大量的研究,

c0eo,aPC@Kr2gr[E

other research does seem to confirm this idea that pronunciation of a foreign language improves with a little buzz,

@o4TbkH1oA^

但其他研究似乎也证实了这种看法,少量饮酒能改善外语的发音,

Uuz#JX@UtkC+M

or, at least, it doesn’t get worse, like pronunciation in your native tongue does.

0-vO7d+a*6uv6T^

至少不会让发音变差,就像你讲母语时的发音G2Kw,Kcl*C#7avDvS

|Fmvp&08GDs,w-CG)*b

2.jpg

257(0Bjfa687LuC[gM;X

That might sound kind of ridiculous, but when we think about some of the relaxing qualities of alcohol, it kinda makes sense.

pWCkf.a4a7

这听起来有点荒谬,但当我们想到酒品的一些令人放松的特点时,就能说通了(BA1NUG^smea

ec+oNdEYiL

You see, you went off about Aaron Rodgers being better than Tom Brady after a few drinks,

#|nUc)S[=;Mxi!ws^H

你喝过些酒后会说,阿隆·罗杰斯比汤姆·布雷迪好多了VcG8a7kw-Wf2*KEjjX8V

)WL#1f|E-f7Y.3

still no argument there, because booze acts as a multi-purpose wet blanket in the brain.

Tf_r6*pSlI

还是没什么可争论的,因为酒精在大脑中发挥着多种功能9p(Pah]os*.

S]lfqb]_-]8]w2

Specifically, it increases the effectiveness of GABA, a neurotransmitter that generally quiets the chatter between neurons.

D~7G#ZVV8!

具体来说,它增加了GABA的效用,GABA是一种神经递质,通常能平息神经元之间的信息传送t8PAr2v5hw_@]b2

wA%-[C^cRbnJ4iBb

That includes the neurons you need to activate to stop yourself from saying something you’ll regret.

(dgr-n*Y3Jz

这包括激活某些神经元,以阻止你说一些让自己后悔的话jW@r3R|c((BgVBU6

q,G!@BRln#+

But such signal dampening can also lessen anxiety.

8CDp+Pz@#Q0X+;

但是这样的信号衰减也能减轻焦虑pG[r_=Jo*rf,s%i

|G]7*)NOS5m-s7*

For example, a 2008 study found that self-reported ratings of intoxication

dplCj[_2TIbxC9(yO~

例如,2008年的一项研究发现,自我报告的醉酒程度评级和

CP97ocsiFz6mMvI

negatively correlated with the activation of brain areas associated with fear response, namely, the limbic system.

Py;R8G@E,]

与恐惧反应相关的大脑区域(即边缘系统)的激活呈负相关MJ9kGk9vVp

wG0],Z.64cymS

Many language learners suffer from foreign language anxiety, which is a feeling of tension or apprehension associated with second language contexts.

s=zXDEt]C2.,%D|V*th

许多语言学习者会出现外语焦虑,这是一种与第二语言语境相关的紧张感或恐惧感c.cVpTLRLG

lgWll~yU37Hv2|9EBCw+

Basically, they think they’re terrible, so they get discouraged and subsequently do worse.

v_n().WihTDxvZT

基本上,他们认为自己很糟,就会感到气馁,然后表现得更糟[uH7t[[L|Db5

dtfj[Kl*TZp

In severe cases, they might even shy away from speaking the language entirely.

bjPGb+v2_9j

在严重的情况下,他们甚至会完全回避讲这种语言Sp&42baebn[B|B9I,p

!XGdCgpQJE)

And it seems like a bit of booze can dull your fears about making mistakes, which might mean you make fewer of them.

6boY[O[3*FJ.y=

似乎喝点酒可以消除你对犯错的恐惧,这可能意味着你犯的错误更少t*EWXvnU)zZM86

q4kA^;;,Ad

Or, there might be some other, as of yet unidentified reason drinking helps you sound more natural.

7X@|e*8CM,8C2

或者,可能还有其他原因,因为还不清楚为什么喝酒能让你的讲话听起来更自然a7KklWHbdENl3L

;K=wG=XKgdveatOnRV2A

But that will take more research.

foZS[XZsYVqpQW^Mz

这需要进行更多的研究A=y=Rcq=&gvM@CRi

@M!|WbL1@n3j=h

Alcohol might be able to help you learn the language, too.

U[xxP~cr7B;@nJi

酒水或许也能帮助你学习语言Y#*.FvaS)X-]pFsk

r%BoHM[IvdKO9@c@S

Of course, conventional wisdom would say drinking isn’t great for learning for, well, a lot of reasons.

gopsPv%Me8bw!Dhi

当然,传统观点认为喝酒对学习没有好处n_6O(_%jFNVd^o]Oc]aH。原因有很多@wZXn6iPqc

Z^Roh^(^+R,WpH_O*k

But perhaps the biggest is its reputation for impairing memory.

j5&xc;%-B3cj

但最重要的原因也许是它会损害记忆iiH7bsqQ=3#!qVwCMG.O

,[7fW=2PM.r_HjGuE~

I mean, there are whole Hollywood blockbusters with plots centered around binge drinking-induced blackouts.

JM2WK&Q2(#kQ!bX|

很多好莱坞大片的剧情,都围绕狂饮引发的眩晕vu3TzkpZwi,P~

S,Dl;%dE5U(JAC04D^N

And research has shown that even at lower levels, alcohol can mess with memory storage.

BOel)^31I.(h;

研究表明,即使酒精含量较低,也会影响记忆储存~9vw5xg^X_

C=cQAgrp~!!)%

But that’s not the whole story.

UyLc3Zx_Kz_0

但这还不是故事的全部gFYg04LE6l+p

!qx9@skz@B~8hI

Some research suggests that a drink might actually help you remember things; specifically, things you did before you started to drink.

7sa~~V_#BqV3ZObfvBM

一些研究表明,一杯酒实际上能帮助你记住一些事情;特别是,在你开始喝酒之前做的事SW#QrJV9S7FWEWHh

j=ZTXgz^x;VEq&k

A surprising study published in 2017 found that people who drank to their hearts’ content

Hd[.EM2jhc

2017年发表的一项令人惊讶的研究发现,那些在完成一项记忆任务后畅饮的人

NO28(|&HU4|GA-

after a memorizing task remembered more than those who stayed sober.

-k4frLtiK*^M

比保持清醒的人记得更多Zy0DOjGgXLBQ]3pO

3ZGQtIXhEKZ

And that seemed to be because of alcohol’s memory tampering abilities, or what psychologists refer to as a period of ‘reduced memory encoding’.

NWV5Q_.]|fjH

这似乎是因为酒精对记忆的篡改能力,或者心理学家所说的“记忆编码减少”时期||vR55YJ~iloA)5).ID

C9wnVEqA2|%JU35k

The basic gist is that because you remember less when you’re wasted,

j(E-_a*]3#7lrPXA32

其要点是,当你饮酒时,记住的东西会变少5T|QbNIe+c1)

HrMInw9,zci

your brain does an extra good job locking in the stuff that happened before alcohol started interfering with your memory.

v7Vq.&e[(;;0

所以,大脑会很好地锁定住酒精开始干扰你的记忆之前发生的事情wHcAmWhF;F|

M*ZP([cgCVE)#

Which is basically an argument for following your study sessions with a couple of well deserved beers.

o=UFr!gS~3&R]%O

这基本上就是让你在学习完之后,喝上几杯奖励自己的啤酒的理由K^*9o7d,4%aQsoJEozN

0h()&X~.+j

But, it’s important to note that even if a little drinking can improve your pronunciation

x9D)xzK+!s0A0cm~4

但是,需要注意的是,尽管少量饮酒能改善发音,

v5gM+7zQ&z

or even help you remember what was on those flashcards, this is definitely not a case where more is better.

60;eN&L4xE%ZOk(!

甚至有助于你记住一些之前发生的事,但这绝不是说喝越多越好|~biCsXz(UnyFbH%h

P^O2[^O#]4AXD1#

These studies all used pretty low doses of alcohol.

;;g%Ijh45;Rp&y&B

这些研究中的饮酒量都相当低#kE+]*iBsH]=i*Vt7

BD0m8+ebt_Ot

So, if you’re hoping to get a linguistic boost, just a drink or two will do.

hrTxbiQtlVq+1cs*O

所以,如果你想提高语言水平,喝一两杯就行了V%NKE],.3G%

o9WLfPZq.S=tucV4

Besides, you should always drink responsibly!

&lhgH_GA_T#Zov5w

此外,喝酒时,要时刻对自己和他人负责!

PMXv_X4(8x1

Thanks for watching this episode of SciShow Psych!

AKOW@%kUrVM2Esp)wW

感谢收看本期的《心理科学秀》!

3oVxhyA6G(7opR_2zXla

And thanks for joining me on my first episode!

|W7B6wrC0p

感谢收看我录制的第一期节目!

y1]PzsV=g@jFAcH

This channel wouldn’t exist without the support of our SciShow Patrons.

[#.=~W3i@zJlI(Z|(RM

如果没有SciShow Patrons的支持,也不会有这个频道了gNEVHwJZ(]mZ

1ojg7DWHQkwG5

If you wanna support the show, go to Patreon.com/SciShow,

C^0F4_-MdDA_Ap

如果你想支持我们的节目,请访问Patreon.com/SciShowEMI(TWKEpa,g0,jP@D&

;I+u8Si,=;^AKt4NKr*!yrE=;ZsE#Z@l5~1xk#chy
分享到