第15期:什么是暗物质
日期:2019-12-18 15:27

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
GjUfFJ!v8)%I(x%toMoo3UH(&|h@_5O]Xb@(fo

Have you ever had the feeling that there's something bigger out there, something you can't see?
你是否曾有过这样一种感觉:世界上存在一种更大却又看不见的东西?
Well there is – it's called Dark Matter.
有的!就是暗物质7c|[GE[zrqXNOF
Dark matter is spread throughout space, engulfing the Milky Way and all other galaxies.
暗物质遍布太空,包围着银河系和所有其他星系sx%^PBzcx-sb1]R;e^
It's four times more common in the universe than visible matter, yet we've never seen or directly observed it!
在宇宙中,它比可见物质多四倍,但我们从未看见过或直接观察到过它!
So how do we know it's there? Because of gravity.
所以我们是怎么知道它的存在呢?因为引力x@,NmR!+Hgj)VN
A galaxy is like a giant merry-go-round that all the stars are riding.
每个星系就像是一个巨大的旋转木马,上边骑着所有的恒星Qw7MEX;PqAo+p
In order to stay on, each star has to hold on tight (that's where gravity comes in), otherwise it'll fly off into space.
为了坐稳,每颗恒星都必须牢牢抓紧(引力的作用就在此),否则它就会被甩进太空yXHYzdI64MX~Bdw

]VVxWu!RO]0b,j6N)(R

第15期:什么是暗物质.jpg

bPPcZ=EJLxd

The problem is, the force of gravity from all the stars we can see isn't strong enough to hold galaxies together –
问题是,我们所能看到的所有恒星的引力不足以把星系聚集在一起—
all the stars should be flying off the edge of the merry-go-round! But they're not.
所有的恒心应该会被甩到旋转木马的边缘!但是它们没有9WD~Q2&;4n^@EeDVB8U
It's as if some invisible rope is helping them hold on.
就好像有一根看不见的绳子帮助它们抓牢了一样-6Szo|CAEsEgf
Physicists believe that rope is the gravitational force from stuff we can't see - hence, Dark Matter.
物理学家们认为这根绳子是某种不可见物质产生的引力,即暗物质!)S_g[*JkpAqE1OeDS]
And how do we know the speeds of stars in distant galaxies?
我们如何知道遥远星系中恒星的速度呢?
The doppler effect (which is why a police siren shifts to a lower pitch as the car passes) also works for light –
多普勒效应(这就是为什么汽车经过时警笛的声音会变低)也适用于光线—
that's how radar catches you speeding, and how astronomers measure the rotation of galaxies.
正因为如此雷达才能抓住超速车辆,天文学家才能测量星系的旋转情况9jb-d#_buv
So, we use what we can see to tell us about what we can't.
所以我们能从已见中看见未见*i*5*0aO=jmK

zrl8!GE*!;qH0eGSj(fvC+.tl)YG8)ZG.vRC*Kj5%
分享到