Just Be Cool 放轻松一点
日期:2019-10-28 11:59

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载

Welcome to English @ the Movies, where we teach you American English heard at the movies.
欢迎来到《看电影学英语》节目,我们在这里教授你在电影中听到的美式英语。
Our saying today is "just be cool", from the movie "Dora and the Lost City of Gold".
我们今天的短语是“just be cool”,出自电影《爱探险的朵拉:消失的黄金城》。
The film tells about a girl who grew up in a jungle.
这部电影讲述了一名在丛林中长大的女孩的故事。
But then her parents send her to live in a city with her cousin, Diego.
但后来她的父母把她送到一座城市和她的堂兄迭戈一起生活。
Listen for the phrase "just be cool".
留意听一下just be cool这个短语。
Dora, this isn't the jungle, it's high school.
朵拉,这里不是丛林,这里是高中。
It's life or death. Keep a low profile.
生命攸关。保持低调。
Just be yourself.
做你自己就行。
Uh, excuse me, I'm kind of stuck!
啊,抱歉,我被卡住了!
And just be cool, Dora.
朵拉,放轻松一点。
Okay, what is it?
好的,这是什么?
Oh.
哦。
So what do you think "just be cool" means?
你觉得just be cool这个短语是什么意思?
Is it: Be cold and difficult to get to know or Be easygoing and relaxed?
是要变得态度冷淡,难以了解,还是要变得随和、放松一些?
Listen again.
再听一遍。

电影《爱探险的朵拉:消失的黄金城》

Dora, this isn't the jungle, it's high school.
朵拉,这里不是丛林,这里是高中。
It's life or death. Keep a low profile.
生命攸关。保持低调。
Just be yourself.
做你自己就行。
Uh, excuse me, I'm kind of stuck!
啊,抱歉,我被卡住了!
And just be cool, Dora.
朵拉,放轻松一点。
Okay, what is it?
好的,这是什么?
Oh.
哦。
Did you have the right answer?
你知道正确答案了吗?
"Just be cool" means "be easygoing and relaxed".
Just be cool的意思是要变得随和、放松一些。
But Dora is not exactly cool.
但是朵拉不是很放松。
She has a lot of energy and likes excitement.
她精力充沛,喜欢刺激。
This may not make her popular at her new high school,
这可能不会让她在新高中受欢迎,
but it does help her deal with danger as she tries to rescue her mom and dad.
但当她试图拯救她的父母的时候,这一点确实帮她应付了危险。
And that is English @ the Movies. I'm Kelly Jean Kelly.
以上就是今天的《看电影学英语》。我是凯莉·珍·凯莉。

分享到