冰与火之歌系列之《列王的纷争》第412期:珊莎(8)
日期:2019-10-29 06:50

(单词翻译:单击)

"You're drunk, aren't you?"
“你喝醉了,对不对?”
"Only one cup of wine, to help my courage. If they catch me now, they'll strip the skin off my back."
“只喝了一杯,壮胆用的。我若是被他们逮着,准连皮都给扒了。”
And what will they do to me? Sansa found herself thinking of Lady again. She could smell out falsehood, she could, but she was dead, Father had killed her, on account of Arya. She drew the knife and held it before her with both hands.
那我又会有什么下场呢?珊莎不禁又思念起淑女。她可以嗅出其中真伪,一定可以,但它已经死了,被父亲亲手杀死,一切都是艾莉亚的缘故。她抽出短刀,双手握住,举到身前。
"Are you going to stab me?" Dontos asked.
“您要拿它刺我?”唐托斯问。
"I will," she said. "Tell me who sent you."
“没错,”她说,“说!谁派你来的?”
timg (40)_副本.jpg

"No one, sweet lady. I swear it on my honor as a knight."
“亲爱的小姐,没人派我来啊。我以骑士的名誉发誓。”
"A knight?" Joffrey had decreed that he was to be a knight no longer, only a fool, lower even than Moon Boy. "I prayed to the gods for a knight to come save me," she said. "I prayed and prayed. Why would they send me a drunken old fool?"
“骑士?”乔佛里已经宣布:他不再是骑士,而是弄臣,地位低于月童。“我向诸神祈求,希望派一位骑士来拯救我。”她说,“我日夜祈祷,为什么他们却送来一个烂醉的老傻子?”
"I deserve that, though... I know it's queer, but... all those years I was a knight, I was truly a fool, and now that I am a fool I think... I think I may find it in me to be a knight again, sweet lady. And all because of you... your grace, your courage. You saved me, not only from Joffrey, but from myself." His voice dropped. "The singers say there was another fool once who was the greatest knight of all..."
“没错,这都是我自作自受。可……我知道这听起来很怪,但是……我在身为骑士的这些年里,其实是个傻子,现在我真成了傻子,却觉得……却觉得我又重新找回了骑士的荣誉。这一切都是因为您啊,亲爱的小姐……因为您的恩泽和您的勇气。是您救了我,从乔佛里手中,您不仅拯救了我的生命,更让我重新找回了自我。”他声音一低,“歌手们都说,从前有个傻子是古往今来最伟大的骑士……”

分享到