人物:德雷克·怀特:乡村歌手的健康危机
日期:2019-10-12 18:05

(单词翻译:单击)

z1Waw;Tla3pwdsD32fVvr4j7CtK@

中英文本

Drake White: A Country Star's Health Crisis

德雷克·怀特:乡村歌手的健康危机

After nearly collapsing onstage, the singer reveals he was diagnosed with a rare and debilitating brain condition

在舞台上几乎摔倒后,这位歌手透露,他被诊断出患有一种罕见的、使人衰弱的大脑疾病

Country music's soulful powerhouse Drake White was in his element on the night of Aug. 16, taking the stage for an outdoor concert series in Roanoke, Va.

8月16日晚,乡村音乐的灵魂动力歌手德雷克·怀特(Drake White)在弗吉尼亚州罗阿诺克(Roanoke)的一场户外系列演唱会的舞台上从容演出sLgAI~eF&l8T3n

Then, 15 minutes into his performance, the singer suddenly stumbled, his bandmate catching him before he collapsed to the ground.

演出开始15分钟后,这名歌手突然摔倒了,他的乐队队友扶住了他y]IF9Ys4%d*

Rushed to the hospital, the "Livin' the Dream" and "Makin' Me Look Good Again" singer later apologized to fans in a tweet: "Sorry we had to cut it short . . . Thanks for your prayers and continued support."

随后,这位演唱了《活在梦里》和《让我再次变好》的歌手被紧急送往医院,事后他在推特上向粉丝们道歉:“很抱歉我们不得不缩短演出……感谢你们的祈祷和一直以来的支持[Ho^l4G!kVxHCo[b-N~。”

While the incident shocked many, it came just as White, 35, was finally ready to reveal a secret health battle he's faced for months now: In January he was diagnosed with an Arteriovenous Malformation (AVM), an abnormal tangle of arteries and veins in his brain that disrupts normal blood flow.

这一事件震惊了许多人,而此时35岁的怀特恰巧终于准备透露他数月来一直面临的秘密健康问题:1月份,他被诊断出动静脉畸形(AVM),大脑中动脉和静脉的异常纠结导致正常血液流动中断_%agmG)CswP9

"It was basically stealing blood from my brain," White told Peoplein an exclusive interview in July.

“这基本上是在从我的大脑里偷血,”怀特在7月份的一次独家采访中告诉《人物》杂志H=fX(2(%NTJ(5[r[YZv

"The neurologist told me that I should be thankful it was caught in time, because it could have caused a stroke."

“神经科医生告诉我,我应该庆幸它被及时发现,因为它可能会导致中风b.x*n=]1;ij~u&CqH。”

Since then he's been undergoing a series of embolization procedures to cut off blood flow to the affected vessels—the last just four days before his onstage collapse.

从那以后,他一直在接受一系列的栓塞手术,以切断流向受影响血管的血液——就是他在舞台上崩溃前的前四天R^BbVMM2UY.

Though it is still unclear if his near-fall was directly related to that procedure or his condition, the singer tweeted Aug. 19 that he would be taking some time off from touring as his doctors reevaluate his treatment plan: "I'm gonna take some time to rest up, and I can't wait to get back out there with y'all."

虽然目前还不清楚他的几近摔倒是否与手术或身体状况有直接关系,这位歌手8月19日在推特上说,他将休息一段时间退出巡演,因为他的医生正在重新评估他的治疗计划:“我要休息一段时间,我迫不及待地想和你们重逢xhx)h^ja[nSNVWd]h。”

White's health ordeal began in January 2019 when he was at home in Nashville and developed a headache that wouldn't go away.

怀特的健康问题始于2019年1月,当时他在纳什维尔的家中,患了一种挥之不去的头痛sjaPGrV~=z.v32FqR

"I had worked out and went to a lunch meeting, and that's when the headache started," White recalled.

怀特回忆说:“我刚锻炼完,就去参加了一个午餐会议,然后就开始头疼了C[S)q&~aSu4=hX8g2g6。”

"By 2 p.m. I was in bed seeing spots in my left eye, and that's when my left side started going numb. I tried to sleep it off but woke up with the same intense headache."

“下午2点,我在床上看到我左眼上有斑点,就在那时我的左眼开始麻木JLTT%rF+a]AI&q&Jt。我试着睡过去,但醒来时还是感到剧烈的头痛8I08gTLpak[gwA。”

Alarmed, the singer headed to the emergency room with his wife, Alex, 33.

惊慌之下,这位歌手和33岁的妻子亚历克斯(Alex)前往急诊室z]YF@8L2;)^Wb9zx

"The next thing I know, there is a guy walking in with the word 'neurologist' on his nameplate," says White.

怀特说:“接下来我所知道的就是,有一个人走了进来,他的铭牌上写着‘神经学家’这个词32@+*YTNo33。”

歌手

"He told me 'You have a mass in the back of your head.' It was at that moment Alex and I said to each other that whatever it is, we would battle through it. Our faith went into overdrive."

“他告诉我‘你的后脑勺有一团东西)_l(h;iKH9eZL6q=#Vf-。’就在那一刻,亚历克斯和我对彼此说,不管是什么事情,我们都要坚持到底bgEgQd]3NIq&fIK。我们的信仰超速了c(gKA_MY2R4rAUe#)T。”

While undergoing the embolization process—"They've knocked out about 75 percent of the mass," he says—White had kept up his touring schedule, often appearing onstage just days after a treatment.

在接受栓塞治疗的过程中——“他们已经切除了75%的肿瘤,”他说——怀特继续着他的巡回演出,经常在治疗后几天就登台演出K*;Oiyq3XqG

"There was a show in April that I played 48 hours after surgery," he says.

他说:“4月份,我在术后48小时参加了一场演出pDa^1G@34&Dt0Q

"Emotionally it made me realize that I could still do this. Maybe I wasn't jumping around like I usually do, but I was doing it."

“从情感上来说,这让我意识到我仍然可以这么做n1Oo)hTqtur。也许我不像平时那样跳来跳去,但我确实在跳p=lNv1HFkQ。”

But going forward the star will be taking it a bit easier on himself.

但是随着时间的推移,这位明星的日子会好过一点TXW9rGMhh(K

And as he and Alex await further test results and news on his condition and prognosis, they will be relying on their faith to see them through.

当他和亚历克斯等待进一步的测试结果和关于他的病情和预后的消息时,他们将依靠自己的信念来度过难关-pDwX]AO58,

"Drake and I are grateful to God and all he has done," says Alex speaking from her husband's bedside Aug. 19. "He has worked miracles in the last 24 hours."

“德雷克和我感谢上帝和他所做的一切,”亚历克斯8月19日在她丈夫的床边说ESPok=r=WFF!JZj=QPE。“他在过去的24小时里创造了奇迹jYZd=0,|S=q&dLAgx。”

[Ryu&P*KrIb-VPB*Q+

重点讲解

C~Yl,O~l9OvtW1(8Ds

1.tangle缠结

CFG!KV(@@3x

sq@HCV!f#D

A tangle of wires is all that remains of the computer and phone systems.

kXywE&jf+F

乱糟糟的一团电线是电脑和电话系统留下来的全部|MqtXjl,MJ

n5G[)h+7!TbFTb

pnBaP=*9zXZ


,KIJUC99ukM4U

2.prognosis预后

w2~COv+734r6(TI*uL^w

9c7d*)ePl!zegN_6

The doctor's prognosis was that Laurence might walk within 12 months.

+i=@e=4C*Y

该医生的预后是劳伦斯可能在12个月之内能走动Ds(Qax3483z)aE_[

4ShSM#l.T*D7KKYH

prO9.;W,IYbCV

pMghyo|s_+JSW]MM


I;%zi6VyRIm|G~OZ

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载n4@pzNgAfmr!eRvF

Ps6[;v3eHzH6[lHBh#Zq3(s5O]%t#u;)Wfzj[37[^!WUBnr
分享到