商业周刊:美国最忙碌的银行劫匪落网(2)
日期:2019-08-08 14:38

(单词翻译:单击)

T+^s8b+2tfxi3EaGqqnCs)#4bbBE;X

中英文本

ZsXW=LI1eO1oM;x0o

The law was waiting.
法律的制裁等在他眼前,
Officers from multiple jurisdictions, including the FBI, intercepted him in the parking lot with guns drawn
包括联邦调查局在内的多个司法管辖区的官员在停车场用枪拦截他,
and put an end, after 30 robberies, to one of the most prolific bank-heist streaks in history.
在其实施30次抢劫后,结束了历史上最高产的银行抢劫案|-hsWYvR#rMbpG@
Hathaway, 44 years old at the time, didn't hesitate or run.
现年44岁的海瑟薇没有犹豫,也没有逃跑zoVf8N_q)cvxMn,KG
He put his hands in the air, lay down on the ground, and felt the world collapse upon him.
他举起双手,躺到地上,感觉世界在他身上崩塌f=z)*F~(!I_
He was scared of what was coming and also relieved that a long nightmare was finally nearing an end.
他害怕即将发生的事情,但也为一场漫长的噩梦终将结束而感到宽慰0kYMPT(spjd0^gJT
Hathaway grew up in Lynnwood, about 20 miles north of Seattle.
海瑟薇在西雅图以北约20英里的林伍德巿长大kqM]T#)j6hd(
He was a decent student and a pretty good kid.
他是一名好学生,也是个好孩子2nlSYuxKPF5ea
At 20, with just a high school diploma, he was hired by Boeing Co. as a technical designer in the galley systems group, doing mostly computer-aided design work,
20岁时,他仅凭一张高中文凭,就被波音公司聘为空厨系统集团的技术设计师,主要从事计算机辅助设计工作,
and went to work at the factory in Everett, which is the largest building by volume on Earth.
并在波音公司的埃弗雷特组装工厂工作,该工厂是地球上按体积计算规模最大的建筑7kC1jnvz~BnLkE[lb+Ek
Ten years into the job, he was promoted to engineer—the only person in his group to reach that status without a college degree, he says—and he thrived.
他说,工作十年后,他被晋升为工程师,这是他所在团队中唯一一个没有大学学位就达到这一身份的人,而且他很成功YeQt8]]1(!(^)T
For 11 years, Hathaway flew around the world in business class, helping Boeing's client airlines customize galleys.
11年来,海瑟薇乘坐商务舱环游世界,帮助波音的航空公司客户定制空厨系统=Lgw3]w~*07JQD

+kd#1,|Pou

1.jpg

nz,[CHGU9O

He became the engineering lead for galleys on the 747-8 Intercontinental,
他成为波音747-8洲际客机空厨系统的工程负责人0(ArZOeeilhR
and by the early 2000s he was earning more than $100,000 a year, a good salary supplemented by profits of a drive-thru coffee kiosk he co-owned with his ex-wife and some partners.
到2000年初,他年收入超过10万美元,薪水丰厚C1M4rf(IThR8ox。他还与前妻和一些合伙人共同开办了一家得来速咖啡店,这家咖啡店为他带来了利润&f!9vz=6F5w.0jn*
Hathaway isn't sure exactly when or how he ruptured a disk in his back,
海瑟薇不确定后背的椎间盘何时或如何断裂的,
but he suspects it was during one of the roller-hockey games he and some colleagues played after work in the Everett plant's vast parking lot.
但他怀疑这是他和一些同事下班后,在埃弗雷特工厂宽敞的停车场上,进行的一场轮滑曲棍球比赛中受伤所致klP@~q+vFqP0b.#rv
By 2005 the disk was so painful he sometimes couldn't get out of bed. So he had surgery.
到2005年,椎间盘令他非常痛苦,有时都无法起床9E7GU8t;=8Mn。所以,他做了手术1c_kH)vG#8~[qfUITO,d
Afterward his doctor prescribed OxyContin, which erased the pain in a way that nothing else could.
术后,医生给他开了止痛药奥施康定,它消除了疼痛,这是其他药物没法做到的4P99,~OKoMam=*=7H]
"It was like a miracle drug," Hathaway says—so miraculous he got hooked.
“它就像一剂神药,”海瑟薇说,如此神奇,让他着了魔9ZZ79Jyk)5XpA
He had a second back surgery, in 2008, and fell even deeper into an addiction he hid from almost everyone.
他在2008年进行了第二次背部手术,随后陷入更深地成瘾状态,这件事他几乎没对任何人说过[XJcrS_MW3VgUj8|HA,
"It was really a couple years before I realized how bad it had gotten
他回忆说:“真的是到几年后,我才意识到病情变得多么严重c&YNo*tR[LRB6F&_
—when it got to the point where I needed more than my doctor was prescribing me," he recalls.
当时,我需要的远远超过了医生给我开的剂量Zq.s[_lPTfOdRKQC(z1
"I was peeling the coating off of the OxyContin, crushing them, and snorting them. I knew I was in trouble."
我剥下奥施康定的外涂层,压碎药片,然后用鼻子吸%,aG3A^7_@3iK.qr。我知道自己有麻烦了=iL((j!fuC_*lW。”
Eventually, he started smoking the Oxy, too.
最后,他也开始吸食奥施康定c..t~!w2|O0_(=RR)

An![QrqY-W!C9L&&E

重点讲解

sSklj+XeF,8[q

**c&|Q0XGsyIQ_

1.lie down 躺下;放下

IoPUwc6#UV

I should lie down for a bit, if I were you.

a(8tH%&8;[S&bk

如果我是你,我就会躺一会儿17uG(H%qMoKm=

*pyoC!9VZO=_Cdu_9%g

2.be scared of 害怕;害怕某物

HIfL(.3,ydjqe#mXIB

To be a brave man, you should not be scared of danger.

S6r=*U^@0k*us

要成为一个勇敢的人,你就不该害怕危险v4J~+F*9e|G5

6W*2)Iszux4raL~_2M#

3.be in trouble 遇到麻烦;出事

|pBJSIX(B=kGgr9Be.qw

But he could be in trouble.

mZrD9u)@vw(Ej

但他可能有麻烦了csC8Ynr[B%Z&Zk

s=3%;Z(4|A~B9u

Nz5a&l_)VmAZ

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载@sg&Me)~Qxa

R*vG=E56tNIf6+S]9wf)jA|vz9S~lysYuz+4KZ6W;4xQkqv!
分享到
重点单词
  • fell动词fall的过去式 n. 兽皮 vt. 砍伐,击倒 a
  • galleyn. 单层甲板大帆船,(船或飞机的)厨房,[印]活版盘
  • miraclen. 奇迹
  • eventuallyadv. 终于,最后
  • collapsen. 崩溃,倒塌,暴跌 v. 倒塌,崩溃,瓦解,折叠
  • multipleadj. 许多,多种多样的 n. 倍数,并联
  • prolificadj. 多产的,作品丰富的
  • relievedadj. 放心的,放松的,免除的
  • addictionn. 沉溺,上瘾
  • designern. 设计者