在太空鼓掌需要注意哪些问题?
日期:2019-07-25 06:22

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
+JgyBYj8kCQ%0)@lWq)yfdmm5

Given that there have been several manned space missions,
鉴于我们已经完成了数次载人航天任务,
I can't help be curious about whether or not any astronauts have had sex in space.
我难免就有些好奇,有没有宇航员在太空鼓过掌?
And come on, I'm not alone on that, right?
别这样,想问这个问题的又不止我一个,对吧Z@|Nn]Lr@6h40-#na
Everyone, I'm Laci Green, and this is dnews.
大家好,我是Laci Green,欢迎大家收听dnews栏目ey1To.LbK_2l
The official word right now on whether or not anyone has had sex in space is...
在太空鼓掌还有一个官方说法……
no, you pervs, our astronauts are professional people, which, okay, I get it, but it's kind of a bummer, right?
别做梦了,你们这群变态,我们的宇航员都是专业人士好吗,我懂,我懂,但没有还真让人有点儿失望,对吧!4Gurx|Tf2[jb%3z
Because they just feel like it'd be so cool to hear about.
毕竟,在太空开车听着就很刺激不是吗lNtmmSl*#&~^8qMb*;Dk
I'm guessing it's just a matter of time before NASA addresses space sex though,
NASA解决太空鼓掌问题应该只是一个时间问题吧,
especially as mission demands become longer and more intense.
更何况,现在的航天任务已经越来越漫长,越来越紧张了cA=3T7*WF#,9ckv%GiOt
For instance, asking people to refrain from sexual activity for over a year is kind of a tall order for some.
而对某些人来说,要他们禁欲禁个一年以上是很困难的ABq4Ne17y-i))kI|9lC]
Astronauts might be professionals, but that doesn't mean that they're not human.
宇航员或许都是专业人士,但这并不代表他们就没有普通人的七情六欲了呀K5E=)2eDue+&
There are lots of questions, though, about how sex could even happen, given the whole no gravity thing.
不过,考虑到失重,在太空里鼓掌涉及的问题还真不少|zT;F9_X;!,GY7!
The most obvious challenge is that the slightest push or pull will send their partner flying across the craft, makes things a little tricky.
最明显的挑战就是,哪怕只是轻轻一推或者轻轻一拉,对方可能直接就飞对面去了,操作起来就会比较困难,2!3FX]H]v_7
There are some solutions though, like strapping yourself down.
不过解决办法也还是有的,比如把两个人绑起来YMmdlkTtcxr-v
It seems that in order to pull this off, the straps would have to be intentionally placed for the purpose of sexy times,
要达到这个目的,貌似就得专门为鼓掌准备几条绑带,
because when else do astronauts need to be laying on top of each other.
因为除了鼓掌,宇航员好像不太需要躺到另一个人身上哈SCO(BQPDbtvSk!Kr7p+
There's also the issue of blood flow.
还有就是血液流动的问题DfMcIZJ[T=Xrx
Without proper gravity, blood flows through the body differently.
没有了适宜的重力,血液在体内流动的方式就会不同g(,&safY#AFu!
And speculation is that it would be much harder to achieve an erection.
所以有猜测说在太空勃起要比在地球上难得多TV-c[Hpzm(p=#4nh
In fact, it could actually be impossible for some folks.
事实上,一些人甚至完全没办法勃起D7vpzFFdp=STXk
NASA might already have information on this, but with all their observation and analysis of the human body and space,
NASA可能借助他们对人体和太空的观察和分析已经有这方面的信息了,
but they haven't said a peep about it, yet.
但他们对此还没透露过一个字yeGpW^Y,U5-E8
We're getting there, though.
不过,我们就快接近答案了WEV@)2ivGvUB
NASA surgeon James Logan came out this week and said that conception in space is likely to be difficult and just a bad idea.
本周,NASA外科医生詹姆斯·洛根现身告诉我们,在太空受孕可能会很困难,而且这本身就是个馊主意ufoYNDk+f7
He said that gravity actually helps along the conception process, making it harder to conceive hundreds of miles above ground.
他说,在怀孕过程中,重力实际上起到了一定的帮助作用,正因为如此,在离地面数百英里的地方怀孕才会很困难e!V9l#q,o2~d3.IJu
Still, the main concern is not how sperm will find the egg. It's what will happen next.
不过,主要的问题不是精子如何找到卵子,而是接下来要发生的事情2zOgXs%gNXwU

eF]H%QFjPF

1

Zero gravity and high radiation, uhm, not ideal conditions for a fertilized egg.
失重和高辐射对受精卵来说都不是理想的成长条件KB7SX[,Ve1Cs3B
High radiation causes mutations in your DNA,
高辐射会导致DNA发生突变,
which is actually a broader issue that NASA has yet to solve for astronauts in long term flight.
实际上这也是宇航员长期飞行方面NASA目前仍有待解决的一个更广泛的问题L&aMmZ#.9NgWqMwVd(@
Also interesting to me are the social aspects of having sex in flight.
同样让我感兴趣的是,在太空飞行时鼓掌的人际关系问题MS%o*%!f*i7z6h3r;^r
The astronauts are doing really exciting work which tends to get people in the mood.
宇航员们做的都是非常激动人心的工作,这也会让他们很有性致zI!ZaeBn4j
They're also in close contact with each other around the clock.
而且,他们时时刻刻都要相处在一起P]-+YZU-M+1
Another thing that kinda brings people together and yet they have no privacy.
这既紧密了他们之间的关系,也让他们彼此彻底没有了隐私.i6rf[Tkph
There's also the potential for jealousy with team members pairing off.
团队成员结对还可能催生嫉妒心理,
And the consequences of a relationship or an interaction turning sour.
以致恋情或结合最后都没有好下场6rhGPkZZ)R
What's painful in the regular world could be devastating when you're isolated and confined.
平时也就会让人觉得有些不好过的事放到孤立而狭小的空间就可能变成毁灭性的打击#wyEq2yr5yJ0ZY.z.
Again, they may be professionals, but that doesn't mean that they're not human.
还是那句话,他们可能是专业人士,但这并不代表他们就没有了普通人的七情六欲Q3v,j_NDRttp3
Maybe this is why NASA prohibited married couples from going on the same mission together.
或许,这就是NASA禁止已婚夫妇一起执行任务的原因吧VBR3D7tHE+Q
Well, I do think sex in space is attractive, just from the sheer scientific cool factor.
话说回来,我确实觉得在太空鼓掌很诱人,仅从科学角度来看哈SQTS|qUro+k]
It does seem like one of those things that would be better in my 200-mile high fantasies than in real life.
确实是在我那200英里高的幻想里比在现实生活中更美好的事情之一_lZhn++ZL=iRpZ
The physical and social realities of sex in space are kind of complicated and maybe not all that glamorous.
但太空性爱的实际操作问题和人际问题有些复杂,所以或许实际上并没有我想象的那么光彩吧jvx]38K,xkq
Let me know what you guys think of sex in space.
你们怎么看待在太空鼓掌这一问题的呢?
Namely, if you think it's a good idea and if you would be down to try it.
你觉得这个想法好吗,你愿意尝试一下吗?快来告诉我吧dKNKC(qTcjN]%J0B)
And I'll see you guys soon with more dnews.
那,我们就下期节目再见啦O9k21n0KlH%Lj,b&IOV

n(8]Z]A)tpY;y..ym0.]ORzlBJbj%*KUlZ(HZaOu!5QjO!DzO40[#
分享到
重点单词
  • devastatingadj. 毁灭性的,令人震惊的,强有力的
  • confinedadj. 幽禁的;狭窄的;有限制的;在分娩中的 v. 限
  • privacyn. 隐私,隐居,秘密
  • achievev. 完成,达到,实现
  • attractiveadj. 有吸引力的,引起注意的
  • partnern. 搭档,伙伴,合伙人 v. 同 ... 合作,做 .
  • curiousadj. 好奇的,奇特的
  • speculationn. 沉思,推测,投机
  • gravityn. 重力,严重,庄重,严肃
  • intenseadj. 强烈的,剧烈的,热烈的