(单词翻译:单击)
Hey there, welcome to Life Noggin. Zhooom Zhooom! Those were cars… As a… Car sounds.
大家好,欢迎来到大脑洞开的生命奇想!那些是汽车,汽车的声音。
Imagine what would happen if you went speeding through a wall. You're probably thinking: Ow. But not all barriers are made of brick.
想象一下,如果你超速通过一堵墙会发生什么。你或许在想:哇哦。但是不是所有的屏障都是由砖造成的。
Humans have been breaking through the sound barrier for decades, but what exactly does that mean? And how does that affect your body?
人类已经打破音障几十年了,但是这到底意味着什么?它会如何影响你的身体?
Well, when a plane approaches the speed of sound it encounters an invisible wall of resistance.
如果一架飞机达到了声音的速度,它会遭遇一堵无形的阻力之墙。
This is known as the sound barrier and it occurs when molecules in the air become powerfully compressed at the nose.
这就是所谓的声障,当空气中的分子在飞机前部受到强力压缩时,就会出现声屏障。
Breaking through this barrier at the speed of sound, or supersonic speeds, may sound terribly exhilarating,
以音速或超音速突破这个屏障,听起来可能非常令人振奋,
but inside a modern jet, the ride is smooth and barely noticeable.
但在一架现代喷气式飞机内,飞行是平稳的,几乎不引人注目。
Not even the sonic boom, created from the rapid change in pressure, can be heard from within.
甚至从内部也听不到压力急剧变化所产生的音爆。
Still, that doesn't mean there aren't risks. While supersonic speeds aren't enough to kill humans on their own, rapid acceleration certainly is.
不过,这并不意味着没有风险。虽然超音速本身不足以杀死人类,但快速加速肯定会。
As a pilot picks up speed, their body becomes pummelled by an accelerative pressure called a g-force.
当飞行员加速时,他们的身体会受到一种叫做重力的加速压力的冲击。
At their worst, these forces can cause broken bones and burst blood vessels.
最差的情况下,这些压力会导致骨头断裂,血管爆裂。
But perhaps the most dangerous situation is when a g-force drives a pilot's blood down into their feet and away from their brains,
但是或许最危险的情况是,重力使飞行员的血流到脚部,远离头部,
causing loss of vision, loss of consciousness or even death.
这会导致人失去视力,失去意识,甚至死亡。
Today, pilots wear oxygen masks to breathe with anti G-suits around their legs to stop blood from pooling there.
今天,飞行员戴着氧气面罩呼吸,身着反重力服装,以阻止血液大量流到腿部。
They are also taught to special breathing techniques to keep their lungs full and muscle squeezing exercises to keep blood in their brains.
他们还学习了特殊的呼吸技术,以保持肺部充盈和肌肉挤压运动,以保持血液在他们的大脑。
But here's thing: it's not just pilots that can do this. Exactly sixty-five years after the first aircraft achieved this feat,
但是事实情况是,不只有飞行员可以做到这个。在第一架飞机完成这一壮举整整65年后,
Felix Baumgartner became the first human to do the same with only his body.
费利克斯·鲍姆加特纳成为第一个只用自己的身体做同样事情的人。
After seven years of careful preparation, the ex-military parachutist began a free fall from the edge of space,
经过七年的精心准备,这位前军事伞兵开始从太空边缘自由落体,
that would not only break eight world records, but the sound barrier itself, reaching a top speed that was 75 mph faster than the speed of sound.
这不仅会打破8项世界纪录,而且会打破音障本身,最高时速会达到75英里每小时,比音速还快。
At this velocity, scientists worried about internal injury from passing sound waves or the sound barrier itself.
在这个速度下,科学家们担心通过声波或音障本身会造成内部损伤。
Unlike modern aircrafts, humans aren't designed for supersonic travel, and without the safety of a pressurised, wind-protected vehicle, no one knew what would happen.
与现代飞机不同的是,人类并不是为超音速飞行而设计的,如果没有增压、防风的飞行器的安全保障,没有人知道会发生什么。
24 miles above Earth, where Felix started, temperatures are low enough to cause hypothermia.
在离地球24英里的地方,也就是费利克斯开始的地方,气温低到足以导致体温过低。

That's why Felix's airtight suit and helmet were so important, because if even one crack appeared, he would have died instantly.
这就是为什么菲利克斯的防弹衣和头盔如此重要的原因,因为即使是一条裂缝出现,他也会立刻死去。
One of the scariest moments in the fall was when Felix entered a flat spin.
降落时最可怕的时刻之一是菲利克斯进入平旋。
This is when the body rotates out of control, sometimes reaching 120 revolutions per minute and creating up to 22 times the force of gravity.
这时身体会失去控制旋转,有时会达到每分钟120转,产生高达22倍的重力。
When this happens to a free-falling human, blood is pushed into the head and feet,
当这这种情况发生在一个自由下落的人身上时,血液会涌入头部和脚部,
potentially causing burst eyeballs, mental confusion, loss of vision, consciousness, and even death.
这可能会导致眼球爆裂、精神混乱、视力丧失、意识丧失,甚至死亡。
Luckily, Felix was able to right himself and land safely on the ground, taking a big step for humankind.
幸运的是,菲利克斯能够调整自己的位置,安全着陆,为人类迈出了一大步。
What's more, in the half a minute Felix spent at supersonic speeds, he felt and heard absolutely nothing unusual.
更重要的是,在菲利克斯以超音速飞行的半分钟里,他感觉不到任何异常,也听不到任何异常。
So even though his fall came with a whole host of hazards, it turns out, breaking the sound barrier wasn't one of them.
所以,尽管他的降落有着一系列的危险,但事实证明,打破音障并不是其中之一。
Still, unless you have extensive training and all the right equipment,
不过,除非你接受过广泛的培训,拥有所有合适的设备,
it's probably safest to stick to normal speeds and leave the supersonic business with daredevil animations like me and Triangle Bob.
也许最安全的做法是保持正常速度,把超音速的业务留给我和三角鲍勃这样的勇猛的动画。
Are you ready? Ok, let's do this. GGiooong, giooong!!! Biioong, Biiiiioooong!!!!!!
你准备好了吗?好吧,让我们做这个吧。呱!!!哔!!!
We're going so fast Triangle Bob! Biiiiioooong!!!!!! So do you have any questions that you really want to be made into a video?
我们好快啊三角鲍勃!哔!所以你有没有什么问题想让我们制作在视频里面呢?
Let me know now in the comment section below, we're taking suggestions for future episodes.
请在下面的评论部分告诉我,我们正在为未来的剧集收集建议。
Curious to know what would happen in your body if you spent 24 hours on a plane? Check out this video!
想知道在飞机上待24个小时后你的身体会发生什么吗?看看这个视频吧!
Remember the cramped leg room? While it turns out that sitting for long periods of time can cause blood clots in your legs and swelling.
还记得狭窄的腿部空间吗?事实证明长时间久坐会导致腿部血栓和水肿。
As always my name is Blocko! This has been Life Noggin! Don't forget to keep on Zhoomin Zhoomin!!! Keep… Keep on thinking.
我是宝高,这里是脑洞大开的生命奇想。足考不要停!思考不要停!
