论语(MP3+中英字幕):第31期:雍也篇(6)
日期:2019-07-19 13:51

(单词翻译:单击)

The Master having visited Nan-tsze, Tsze-lu was displeased, on which the Master swore, saying,
子见南子,子路不说,夫子矢之曰:
"Wherein I have done improperly, may Heaven reject me, may Heaven reject me!"
“予所否者,天厌之!天厌之!”
The Master said, "Perfect is the virtue which is according to the Constant Mean! Rare for a long time has been its practice among the people."
子曰:“中庸之为德也,其至矣乎!民鲜久矣。”
Tsze-kung said, "Suppose the case of a man extensively conferring benefits on the people, and able to assist all, what would you say of him?
子贡曰:“如有博施于民而能济众,何如?
Might he be called perfectly virtuous?"
可谓仁乎?”
论语31

The Master said, "Why speak only of virtue in connection with him? Must he not have the qualities of a sage?
子曰:“何事于仁,必也圣乎!
Even Yao and Shun were still solicitous about this.
尧、舜其犹病诸!
"Now the man of perfect virtue, wishing to be established himself, seeks also to establish others; wishing to be enlarged himself, he seeks also to enlarge others.
夫仁者,己欲立而立人,己欲达而达人。
"To be able to judge of others by what is nigh in ourselves; this may be called the art of virtue."
能近取譬,可谓仁之方也已。”

分享到