商业周刊:街角药店的困境(2)
日期:2019-06-05 14:43

(单词翻译:单击)

Z(Q|RoP.1OilRcD569vfUZDh^azBpkTa#F

中英文本

3B.^WpeW^jxwB

Then there's Amazon.com Inc. The giant online retailer has already made life miserable for drugstores by selling beauty products and over-the counter cold remedies at rock-bottom prices.
还有亚马逊公司,这家巨大的在线零售商以最低的价格销售美容产品和非处方感冒药,这已经让药店的经营变得惨淡不堪VI0jv&#yuVNnFg
Now, after buying online pharmacy PillPack for about $1 billion last June, Amazon may be poised to undercut their prescription business.
去年6月以大约10亿美元的价格购买了网上药店的Pillpack之后,亚马逊现在可能准备削减他们的处方药业务J#MSDh]ux48je.(fb!|
"It is the toughest environment I've ever seen" for pharmacies, says Goldman Sachs analyst Robert Jones, who cut Walgreens to a sell rating in December.
高盛集团(Goldman Sachs)分析师罗伯特·琼斯表示,对于药店而言,“这是我见过最艰难的环境”,他在去年12月将沃尔格林的评级下调至卖出评级QO)Y6j)i))k2E%S=z.N
"The core business is declining very rapidly."
“核心业务正在迅速下滑SmRcyVZ9ZP6u。”
Perhaps most troubling, insurers are pitting pharmacy chains against one another as they seek to lock in low prescription costs.
也许最令人不安的是,保险公司在寻求锁定处方药低成本的同时,却让连锁药店相互竞争&U-9LUTRT%1EPDME
In the past, if a health plan left a major chain out of its network, it risked alienating members who may have fewer pharmacies nearby.
在过去,如果一项健康计划让一家主要的连锁店脱离了网络,就可能疏远那些附近药店较少的会员9+K%EP@~Knu3@tN.~l7

hrA;A#iGeal

1.jpg

TjHw2IaD|!H

Now there's no such reluctance. With around 60,000 drugstores crowding American street corners, insurers can drop one of the two big chains without inconveniencing many consumers.
现在不会再有这种不情不愿的情况出现了,美国街角挤满了大约60000家药店,保险公司可以在不给许多消费者带来不便的情况下,放弃两家大连锁店中的任何一家药店Eg8&yLW,6#
There are 9,560 Walgreens stores in the U.S. competing with 9,800 CVS locations and 22,000 community pharmacies.
在美国,有9560家沃尔格林药店,他们与9800个西维斯药店和22000个社区药店竞争&iheZM1C@XZfU
Then there are the pharmacies tucked inside food stores and big-box discounters such as Walmart.
还有藏在食品店和大型折扣店(如沃尔玛)内的药店IMyopHb[jcSu
Those players are often willing to offer lower prescription prices to get shoppers through the door.
这些竞争者通常愿意以较低的价格出售处方药,吸引购物者进门消费tHW[lJOEL7
These days, "nobody cares whether you have Walgreens in the network," says Michael Rea, founder of Rx Savings Solutions, which has an app that helps patients find the best prices.
药品比价公司RX Savings Solutions的创始人迈克尔·雷表示,如今,“没人关心你的销售网络中是否包含沃尔格林@i@yfxf+*5)q。”RX Savings Solutions有一个应用,可以帮助患者找到最优惠的药品价格8t~ur[YCS%2t.
"It is the same drug everywhere you go, and people don't want to pay a premium because it has Walgreens on the bottle or CVS on the bottle."
“无论到哪儿,都是同一种药物,人们不愿意因为瓶子上印有沃尔格林或西维斯而支付额外的费用S%[X^PpgO-n5Gs5EP4u5。”

DfKrSzJkkIW(QE

重点讲解

cSW~OY[Zt3F0d

Tt*Swd!e@x8x%OqZSG4+

1.rock-bottom 最低点的;最低水平的

Jkol50DS2WI21A

He said $1.00 was the rock-bottom price.

fn@H1M7JWY*IezF

他说底价是1美元pWQvC)o*)&uJ*

!w3O&ubiV,]~

2.compete with 与......竞争;与......抗争

=4VV~bTyvU

You can build your own company and compete with other companies.

6^ziUt_SFfBv%o+

你可以创建自己的公司并且和其他公司竞争DosI(6|8V5la

Ms,.&nI[tL

3.be willing to 愿意;乐于

2bTB11!RwPk

There are, of course, questions which she will not be willing to answer.

uV1OSg5.HNM@5e^*J

当然,有些问题是她不愿回答的!b3E+,^A;uotshNLj,%

[Gp65_O_RK7hXeoW56;

J_qmrRdU,[ah;Y!)ZP

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载W+k.q+cA#;

[aZ~&wy@k]dlm=DR#Vz3+pbY=e9rm[xuCJ[LIOUMaSPvHg0lYDO;X
分享到