BBC纪录片《文明》 第25期:大动作
日期:2019-06-05 15:23

(单词翻译:单击)

This goes straight from
它直接将我们从公元前1450年
1450 BC to action movies.
带到了动作大片里
Look at those rippling biceps.
看看那隆起的二头肌
Look at those muscles.
看看那些肌肉
Look at those tense bodies.
看看他们紧绷的身体
This cross of locked-together fighters.
打得难解难分的战士组成了十字
A spear that's about to try and impale the body of his enemy
将要在千钧一发之际
before it's too late.
插入敌人身体的长矛
The sword that's about to plunge down.
即将刺下的剑
It's 3-D, folks. It's coming at you.
这可是三维效果 向你扑面而来
And, inevitably, there is already a dead body,
无可避免 里面已有横尸一具
perfectly modelled, an arm bent back.
造型完美 一条手臂向后弯曲
Homer speaks of such bodies
荷马将这样的尸体描写为
with a hand or a face
一只手或一张脸
writhing in the dust.
在尘埃中痛苦地扭曲
But, people,
但是 各位
Homer is 700 years later.
荷马在七百年后才出生
700 years later, the time between Chaucer and us.
七百年 也就是乔叟和我们相隔的时间
Somebody out there with
拥有鹰一般敏锐目光的某个人
incredible hawklike eyesight is drawing on a body
描绘出那些战斗诗文里
of combat literature
呈现出的人体形象
that goes all the way down to those beautiful Homeric inventions.
多年后依然出现在荷马的华美作品里

分享到
重点单词
  • bentbend的过去式和过去分词 adj. 下定决心的,弯曲的
  • inevitablyadv. 不可避免地
  • plungev. 使投入,跳入,栽进 n. 跳入,投入 n.
  • incredibleadj. 难以置信的,惊人的
  • swordn. 剑,刀
  • combatn. 争斗,战斗 vt. 打斗 vi. 战斗,与 ...
  • spearn. 矛(正负电子对撞机) vt 用矛刺