五花八门的太空食品
日期:2019-05-31 19:15

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
4]s0cp(JEue*8dY5MYy~@XHoz-|@s9(f

Go to UniverseUnboxed.com to learn about SciShow science kits!

_usiy^vL7yyjdC&_[M

《太空科学秀》内容可在UniverseUnboxed.com了解Qp,iZP!mW(Pn=EZ0#

Oa.55|*w5WM@O;a&v

And stick around to the end of this episode to hear more about this exciting new SciShow project!

h;2Qwl%(9WZVwu^vy[rm

本集末会详细介绍《太空科学秀》的这个令人激动的新项目哦!

w,)eM*pzjlRgn

Astronauts have to clear a lot of bars to get to space.

MJ9BR%hshLeN1

要进入太空,宇航员需要克服诸多障碍j%NOl]q#HdVI)s*

=mrrkhG*5&

太空

o8=Evj8-rJLc~

Education, physical fitness...we expect our space explorers to be the best of the best.

ts9;tc_PEj[V~Y~M35U;

知识的匮乏、身体的不适等等KNDs)ghFDc.im@UGNob。因此,我们希望宇航员都是人中龙凤fCTXPulFX9toV*QL4(7

6gQ.IgLU|F5oO2R~

But they're still human. And sometimes, humans can be picky eaters.

nlee|-_XH-!h_qn9;mRd

但宇航员也是人16Zn(A%BY=q-y1R。有时候,人就是会对食物有所挑剔u_I92_wXZ4

satwy;y7Ysu.HI|BBT.

So not only does the food we send on space missions have to be lightweight, shelf-stable, and safe for eating inside a space capsule, it has to taste at least okay.

Ago!DxZ~5_Ow3,

所以,我们送去太空的食物不仅质量要轻,要耐储藏,要能安全在太空舱内食用,而且口感一定要好@]up_z6foG1~l

B|iIVL_U9ARK]qJn!~

So, scientists have come up with really creative ways to keep astronauts well fed for days and months at a time.

Jk.o25hQAkOkVLCk

基于此,科学家创造性地想到了一些办法,可以一次性保证宇航员在几天乃至几个月内水足饭饱8fu8*xB~|K!(|EN1#w]d

5c;dMOXE=n@W

Some of the stories of their success have been exaggerated though.

umouKpy@=)

不过,科学家的成功事迹中有一部分是有所夸大的%N@.]o.RK=YZp^NXn

K0YbM,xRbu

But even some of the misconceptions can tell us something about the challenges of eating in space.

X.Hi-^2R(v+d~ECemy

但是,过程中收获,哪怕是误解,也让我们对在太空里吃饭这件事所面临的挑战有了一些了解T*aI%Pb%yIWMk

p.d4aZ3Iwd

First up is the belief that NASA developed the powdered drink mix Tang specifically for space.

h]_Y0*JaEyGxLm_5BeDE

首先是有人相信:美国宇航局(NASA)研发了一种提供能量的指定饮品Tang果珍,是专为宇航员准备的f3G8qGY]CDQ@pkF

CRHNxJc%W62O,~X

The famous friendship between Tang and NASA goes back to 1962.

q(pYvXqSPv0%)Oorl^=

这种饮品与NASA之间的情谊举世皆知,这段情谊缘起于1962年NfAYYlt[6@y@uSoJ

v8E9dFWcmA;MpnrU2

That year, John Glenn became the first American to orbit the Earth.

sR4CB_7~ksMg2,oG7

那一年,约翰·格伦成为第一名环绕地球飞行的美国人^Q2rv_#(JMe#9~xoh

2#OojM[I)hj[[MH

And while the world watched on television, he drank a powdered beverage out of a pouch labeled orange drink.

5.&b~8DsnFqM2x54gSrz

当时,全球可以从电视中看到,他饮用了一个袋子里的粉末状饮料,标签上写着是橙汁3CE_ImqrQ.Q

h,azh2p%Jj)I

That was Tang. From then on, NASA and Tang were forever married in the public imagination.

1odDRB.,41

那个饮料就是Tang果珍UB*V@iOM8dfl。从那时起,NASA和Tang就成了公众眼中的CPn3uLkFNX1Gmn*N-&jaGU

94L!v13N.c4het

But Tang was already available as a consumer product, just one that hadn't really caught on yet.

XM[mT]L&ui

不过,Tang果珍现在已经公开出售,只是销量还不是很火爆iDg&7o1lJ,JMsa&(YK(k

tgsuLAydi#dkx

For early astronauts, however, the flavored powder was a boon.

xAuM#vpwmL6

不过,从早期宇航员开始,有味道的音频就成了一种福利c9z7-ShBtfT*vG-UGfk

d_Iwg_MJme1

See on early space missions, drinking water was either stored in metal tanks or made from fuel cells.

riFFD_S]s3Dcy#IUv

从早期的太空任务中可以看出,饮用水要么储存在金属容器中,要么是从燃料电池中提取的Z&*)TWOjK)6W;F#

(IGw-XoHmLVnm4F!

Hydrogen fuel cells generate electricity by joining together hydrogen and oxygen, and as a byproduct, they make water.

.Ui[3lueTdXuIrj7

氢燃料电池发电是通过将氢和氧聚合在一起,其副产品就是水e1tHf4vLJpl6FFKksya

P2K-I*Fka@oQK*Pk6Gm

Either way, space water tasted like metal. And Tang could cover up that taste.

[B15evMFOTtkV

无论是通过哪一种方式,水的味道喝起来都很像金属aYlVNqyK&h。而Tang果珍却能掩盖这个味道1h&Hx)+,yikEYZ6

ej@TE_C@J3PfmVVJ3M14

And as a bonus, it also offered astronauts a few vitamins.

fyjV4+6nO.B(@bsVO

而且有个额外福利是:它可为宇航员提供一些维他命9D90O*upAVX2H=EHdq6K

kQ~z+CbCEYD

So NASA went all in on Tang. They repackaged it in a microgravity-friendly pouch, but other than that it was the same product.

vT|Ou1IAndAZ2i]

所以,NASA对Tang倾注了很大的精力,JPh#0=Jf-RT。NASA将这种果珍放在了更适应微重力环境的袋子里,虽然里面的果珍本身并没有发生什么改变!n)cMq(qrw

+FEdblN6XYHiD2

Astronauts just had to add water, stick in a straw, and drink.

(UXC6X2F1f|~geRL8c

宇航员只需要加水、插入吸管,然后喝就行了&-zd.1t,K,gu

lor)t5O]m8

While NASA didn't invent Tang, the two did enjoy a fruitful relationship, in fact, they're together to this day.

4=N~yTDzeEObk^p]xx5D

虽然这种果珍并非NASA研发的,但NASA和Tang的关系确实不一般c-n7L;0tk.F。时至今日,NASA还在使用TangpueR~AEU[RU]2TB.)^9

s%HW)bNciFfd0=M@y

Now the second misconception is the idea that everything in space is freeze-dried, and there's no normal food at all.

;_Q9cCx5)%

还有一个误解是:太空里的一切都是经过冻干的,根本就没有正常的食物~w9sthVNhh

sDBd2d3c~ev

It's true that astronauts eat a lot of weird stuff in space.

tJwobeXdcQ#k#

实情是:宇航员在太空中会摄入许多奇怪的食物GLPes6S3|qW*rw

S*bD|E|xR;LT

Back in the day, they squeezed pureed meals out of what looked like toothpaste tubes, and ate it cold.

s(GPh62Ghgk

那时候,宇航员会把浆状的餐食从牙膏管一样的东西里挤出来,然后直接食用rlazn[^wieN-@

s[eMTAlHLYD7V]

Even now, after decades of space food R&D, astronauts still eat a lot of re-hydrated food out of airtight pouches.

SCw#^kpACvB.MSj|1

即便是现在,在做了几十年的太空食物研发之后,宇航员依然会从密封袋里摄入许多加水食物bjrX(G6-f9[F^X&h3d

aN#K(qcN%io

But these days, they also eat a lot of normal things.

=;es~.N7A6B_54Ko.

不过,近来,宇航员也会摄入许多正常的食物cN~4ycmN~gwLsQ+

y0ehU3H&Qr6-41]h

For instance, they can eat fresh fruit, at least for the first few days of a mission, while it's actually fresh.

Sh|YS2fK7ibui

比如,宇航员可以食用新鲜水果,至少在一次任务头几天的时候还可以食用新鲜水果,是真的新鲜水果哦EzbzOjp054

#r[12+I(J[+D+-vbn

On holidays, like Christmas and Thanksgiving, they get turkey.

tj!2l;MsgX

每逢节日,比如圣诞节和感恩节,宇航员可以吃到火鸡m6aZiXFmcSI~zZc18@+d

yzGZpG!i5Q@-Jl(ER

The International Space Station even has the occasional pizza night.

!Ut2CumA;O

国际空间站甚至是不是会准备“披萨之夜”spX;J38N74[ce

Ur50(%zuMSziAu@Wi

Today, there are around 200 items on NASA's space menu.

ui56M6I;r,-|O

如今,NASA的太空食谱里有近200种食物v]aR4#g%i=|i4Zch

oTYcEeH7*|pnq81J

It includes things like scrambled eggs, fish casserole, and nuts.

u@yAvD,s%|m!L]

其中包括炒蛋、砂锅鱼、坚果FG~C6#KT)N

lQiZ%Z&RVb

Being able to choose from lots of foods they like is a real morale booster for astronauts.

3i|MMru1!ZDZ9oWu6omb

能从众多食物中挑选食物可以鼓舞宇航员的精神2@exTp5X9lIrhEJk

+toY0av%mr*Eoz8Q

And their psychological health is important, especially on long missions.

8yKLeS[[4|ep8YiB4|

宇航员的心理健康也很重要,尤其是长途任务期间的心理健康WBnh,4U4&kXV

esvAUj-.S3PC043V

Still, it is true that most of the astronauts' food has to be carefully prepared and processed, unlike on Earth.

VL9YHn5P2n86

不过,有一点是正确的:宇航员的大多数食物都是精心准备和处理过的,跟在地球上不一样mXQBbq~f5)BMgS7~_rC

SjM4TnmOn=R_

There's typically no fridge or freezer in space, so all food has to be shelf-stable.

~|ACec4n[LL-gN

太空里是没有冰箱和冷冻库的,因此,所有的食物都要耐储藏OUsRuwEO0gCw+9

nSB=]5.LsmgP

That means it's often freeze-dried, powdered, or packed in airtight pouches.

*IPOF78Tib;0

也就是说,通常都是冻干食品、粉末状食品、密封袋装食品5yOkCEV5UubBmC+R7N1

I4+blh#WcV!cn0zEY

And it's taken a lot of work to figure out what that food should even be.

smn;@u5CNfzW_,Z^0

需要耗费很大精力来弄清楚什么样的食物是合适的;wiMGy5+sd!xLwS5[u

3+XfPEr+O!

At first, NASA adopted army food, but it turns out the high salt and fat that's good for soldiers isn't great for astronauts.

sy~PVXx7![T;pv

起初,NASA采用的军需品,但最后却发现高盐高脂肪的食物虽然对士兵好,但对宇航员并不好LYl32X|S%JS

nbUxcWr)]|uj[,2nrz5

So, food scientists have spent years testing and modifying foods to come up with today's vast menu for space.

b!vhJl[GKlv(w7mJ@NzU

因此,食品科学家历时数年检测并改良食物,为今天的宇航员制定出了选项繁多的食谱H6@aLgeFJrm;+TP,

#-A@=Yav@8HJDY9Y

And finally, even though most astronaut food is processed, it doesn't look like that foil-wrapped chalky stuff you buy in museum gift shops.

Pp]1eo7A*)4mKN7E

最后呢,虽然大多数宇航员的食物都经过了加工,但并不是用锡纸包装的粉笔灰一样的东西,这跟我们在博物馆礼品店里买到的加工食物不一样.8bYsdZ70y]T7Ahc

(A@.&L7taJ

You know, those blocks of so-called space ice cream that do not resemble ice cream at all?

joX)NP)!+|h

这些所谓的太空冰激凌一点都不像冰激凌rXzGj.(F|@eL

&l5w)a]+.rW,dn6HyP

That stuff has never been to space.

S+tHG,xo_uGUg!YM

这种东西,太空里从来就没有YL()qg46ncEe&KP4W(

(EK*^n^.K]G.GcSzF

It does have a connection to real space food, but a very distant one.

|ENkw;~7eI^!

它确实跟实际的太空食物有关系,但却很遥远An]Tm~fjIu^o0w

TlZG83s7NkNN

Freeze-dried ice cream actually was developed for spaceflight way back in the Apollo era.

ZlflAcZ5wc2djgV5;[

冻干冰激凌实际上是在阿波罗号的时代就研发出来了.Wt3@Rfn^2*

iQlpTOwn(1[O~b%2M|

Engineers made it by freezing regular ice cream and using a vacuum pump to evaporate the ice, thus preserving the ice cream, sort of.

Qt-SGe(ij^0;5Ziuz&

工程师制作冻干冰激凌的方法是:把冰激凌冷冻,用真空泵使冰升华,然后保留剩下的部分6KpA2NsV[9]0Rl

WV~MpGYaIr8q,AkQ;y

It worked well enough to at least make it into the plans at some point.

fRroPw5(~DUGfvn

这种冻干的方式效果奇佳,至少能应用到实际之中=vr9u5Cw&0L0=M;wSIV9

V%H&s(+S&t+Drs.G1r

A press release that went out before Apollo 7 said that freeze-dried ice cream was going to space.

PX[DDte1JKnsm9[9BY2

阿波罗7号执行任务之前,NASA举行了一次新闻发布会pBlfKdohzid%JmeO。在发布会上,他们宣布,冻干冰激凌将在太空中使用KA(cK#ZIgx8]GRh,+w

Lv46Xv5kvw7

It just never got there. The astronauts on that mission say they never saw it, and it hasn't gone to space since.

0|ENqSN[i]

这是前无古人之举8U~G+-qDgE8=6I#i。那次任务的所有宇航员都说他们从未在太空中食用动感冰激凌,而且在那之后也没见过M;R@vZU_x][

E.9NB*PKz2NE

The only ice cream astronauts get in space is the occasional scoop of the real stuff, which sometimes goes up in a freezer intended for taking medical samples back to earth.

.J,u=5u61)SqHmhZdz

宇航员在太空里食用过的唯一一种冰激凌就是实实在在的冰激凌ozy,g-_bkwrZD。有时候,冰激凌会冻在冷库里,冷库里还存放着一些医学样品,是要送回地球的^374bT2#BxIcp

dI*OvCf%E#pi

We've come a long way since astronauts were sucking food out of tubes with straws.

(gd%lI)mxHM-#%U;j=

从宇航员只能用习惯从管子里吸取食物的阶段以来,我们已经摸索了很长的时间5gnsQVr*Pj,[PqQ0NBbU

@@~el|.ZZo,

It's taken a lot of ingenious ideas to get here, and the future of space travel will need even more creativity.

deV;Aj&WQupLe0l

走到今天这一步是借助了许多创意点子的帮助,而未来的太空之旅将需要更多的创新ntH7^-P;kL3B)u9

sgob.5pl1o2

Like space farming. Yes, scientists are now working on growing food in space, since that's the only real way we can feed astronauts on long-distance missions.

N.o~e1XOjKr[=QBaZX

就像在太空里种田一样W=g|-7LlWV(e*ITa。没错,一些科学家现在正在研究如何在太空里种植食物,因为这是唯一一种能保证长途任务期间宇航员温饱的方法ghXb&VvyY*o0=(^]6!^

9-Lj+PJfQ*hwA

It's no surprise that all this space-age science leads to some confusion, but it's all in the name of keeping astronauts healthy and happy. Bon Appetit!

VhvV=1=Gr&B,

意料之中的是:太空时代关于这个问题的研究也让一些人感到困惑,不过大家的目的都是为了保证宇航员的身心健康,以及好胃口t7(5=3]EW2x

MX2)&=A6)7P6W

Ah! Before you go, we have a very exciting announcement.

m0+D%a)G7)CMhp5

对了,在那之前,我们还有一个激动人心的消息要宣布ja57&AFKn#TiSE0Xm=)P

NQ+PFZL|^B3A

SciShow has just launched Universe Unboxed, our very own line of science experiment kits.

Y+@(&mT;bg42SQi

《太空科学秀》刚刚推出了Universe Unboxed,这是主打太空实验的部分XT,~LDDN[w

UxLqrh&7@@]j%sZJlIy9

Universe Unboxed kits are designed for kids elementary school-aged and older, and they're packed full of fun experiments.

87|na;|~f-ANG!-XN2F

Universe Unboxed是专门为小学生及其以上年龄的学生打造的,里面有各种各样有趣的实验2A_*[xydh8w)MGM(CBE

+ZhlF~H4fP)mV^

Each kit teaches specific science concepts.

&#GM,A4M|^HUyJg^

每一集都有特定的科学概念讲解feD=Z|zt*^g(l9V

=3XA#kE,[tkMf%y

Not only that, though, in each one, we also explain how scientists use those concepts

q2;!6JY[8yoQO09Kc&1=

而且,每一集会讲解科学家使用这些概念的方式,

F+,)eK5,.3o

and how they matter in the real world.

.77J%|Riln

以及这些概念对现实世界的影响G0qYhXN#jfS

vwxHjyCq+wp@K)&I))*

The Defying Gravity kit is all about creating illusions that teach you something about the world.

)+|yY_7|dt%I~h7.QIq

而Defying Gravity则是有关创造臆想的节目,可以让我们了解这个世界Qch&rU!7RhAF3QtoZ

-PsEFf4u5[k+%gsI

Like making water float, which actually demonstrates the properties of water molecules.

yFm@q^II]Ie

比如水上漂等现象展示了水分子的特性Amf!1xENhY

)YuE7).m_tq#Ok

Or making a bottle burp, which shows how temperature and air pressure are related.

%Nd+3Sg^,2tG__Vs

或者让瓶盖发出声音,这是跟温度和气压有关系的实验)AA3Rmts5A1l[FnG(M

zWmGLl@EP0oju_5;6,

Each experiment comes with a video demonstration.

Ye^Xffk88=

每次实验都有视频讲解-4I0%IGocX4=

)vcb]YwTi3@Gmc

And each video gives YOU the chance to guess what happened before explaining the science.

raFpajD=;Tah!i

每个视频在讲解之前都会让大家先给出自己的猜想DvQbS.DWAD;r.l((

g8Itjz8Q0pS

To buy one of these kits for yourself or your favorite kiddo, or to find them in a store near you, check out UniverseUnboxed.com.

&=5lmf~Lp16l;YwfGOs

该学习内容可以为自己或者自己的兄弟姐妹购买,也可以在附近的商店寻找,或者在UniverseUnboxed.com上看a@[S_Vhz1ud4p!GVxRt

b6*P4fOp4Cddl4W]7=qdLADkspfwLBLYd&6qyF#T*0(kUq&2uY
分享到
重点单词
  • boonn. 恩惠 adj. 愉快的
  • creativeadj. 创造性的
  • evaporatev. 蒸发,失去水分,消失
  • fruitfuladj. 多产的,富有成效的
  • hydrogenn. 氢
  • creativityn. 创造力,创造
  • demonstrationn. 示范,实证,表达,集会
  • exaggeratedadj. 言过其辞的,夸大的 动词exaggerate的
  • specificadj. 特殊的,明确的,具有特效的 n. 特效药,特性
  • ingeniousadj. 机灵的,精制的,有独创性的