看牛仔竞技比赛 品美味大餐
日期:2019-05-06 15:33

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
XNq&X109mA7T#d.*N^XIsnP[

The Cowboys' favourite, chilli. In a Dutch oven over the fire with the magic ingredients; wood and smoke.
牛仔们的最爱,辣椒E+%o-AjKVS92pD;O。荷兰烤炉架在火上,再加上神奇的材料:木头和烟qe,+gkwVce|WU@Y
Right oil goes in. It's screaming hot as you can see.
把油倒进锅,能看出有多烫sMnfbdRA]Q[dnszhO
In with the onions, garlic, cinnamon and paprika and a few extra chilies for Hip and the boys.
再加上洋葱、大蒜、肉桂和辣椒粉,还有一些专为牛仔们准备的辣椒yq35+@r;Ri9
Look at that. Next in just a little sugar and some tinned tomatoes and as a nod to Judy and the chuck wagon cooks I'm using coffee as an extra flavour.
快看^y0O%b-djsROfnK。然后放点糖和一些罐装番茄,为了向朱迪和篷车厨子致敬,我用咖啡来为菜肴增添更多的味道j,^c@*@9PRnb0Oo
And of course, as I learnt from the rodeo boys it's gotta be beef.
当然,我从竞技牛仔那学到的,肯定是放牛肉^5p(cb5(#kOquNZCju
About two kilo of brisket, two and a half hours of gentle simmering I've got the perfect opportunity to get back to the rodeo and my first slice of real cowboy action.
大约两公斤的牛胸肉,文火慢炖两个半小时,我有机会去看牛仔竞技比赛,这是我第一次现场观看啊e[pr6Y(Jo%!^fg
Rodeo is big business and these local boys dream of becoming one of the few champion bronc riders.
牛仔竞技比赛可是件大事,这些当地男孩们的梦想是成为屈指可数的野马冠军骑手%;Sy1.qAhU[,Fw
But it's a dangerous sport and so competitive that only a few ever make it.
但这是一项危险的运动,竞争非常激烈,只有少数人能完成比赛wRPKw%!.vDVh
Where Tucker is at right now is the most dangerous place.
塔克现在待的地方最危险Fy,QkiUcJCrMSnj
That's where 90% of your accidents are gonna happen inside the chute if they happen.
如果发生事故,90%都会发生在斜槽内&MuBMPXYQiW
Really?
真的吗?
Because if the horse rears up and comes back you can smash you here or rear up and flip over and pin you down in the bottom of the corner.
因为如果马儿向后站起来,会把你摔到后面,或者是马向后站起来,翻转,把你按在角落的底部dk*GCxWw6NQx!t]!
And then what happens?
然后会发生什么?
Then they have to open the gate and the horse walks all over the top of you.
他们必须把门打开,马从你身上走过去u;*;KNt4|l^GIVpEHjz9
Oh great.
真不错啊CUEU+a.)MD=&
The cowboys keep the bucking horses calm until it's time for them to do their thing.
在雄马上场比赛前,牛仔们要让它们保持平静KC-ipO508z3pUdZ,
You'd think they're born and raised to buck. They're bred to buck.
它们生下来就是要被培育成竞技马的,人们饲养它们去参加竞技比赛92)_E~2g(wHOai@^cE

Svgdzo!RmG9%R**

1.jpg

SXZ;9]]l-u_~

Oh really?
真的吗?
Yeah, there's horses that are bred that you can ride for broke horses and then there's horses that are bred to buck. There's no, absolutely no way that you'll ever train them.
是的,有的马养大后可以供人骑,有的则是用来参加竞技比赛的,根本没办法能驯服它们|U2l(RdzrO#
The bareback bronc riders compete first. Eight guys on eight crazy horses trying to stay on for eight seconds.
先进行无鞍野马骑手比赛,八个牛仔骑八匹疯马,他们要在马背上尽力待八秒钟;yj5])XxykCuC(Z8,
Yeehaaw!
加油!
The riders are marked in their position and how long they've stayed on for.
骑手的位置和停留时间都有记录eVoALWuWHDl
Nobody's made the grade so far.
到目前为止,还没人能在马背上待够八秒钟h=touU[edOB
My mate Tucker's up next.
下一个出场的是我的朋友塔克~o~mngsX0[!^cE
Why would you wanna do this? I'm like, I'm like really nervous for him.
为什么要参加这个比赛?我觉得,我为他感到紧张B_w[PeDel9,FYqf+Ub
Woohoo!
太棒了!
Tucker's the winner, and his prize for risking his life?
塔克赢了,他冒着生命危险获得的奖品是什么呢?
120 dollars.
120美元Mos!9RJdjI
I've seen what these boys go through and they're gonna need some real cowboy food.
我看过了这些牛仔们的比赛,他们需要一些真正的牛仔大餐U9,iS..J;L9nT%U7Wn
Two and a half hours of gentle simmering and the Dutch oven's done its job. Some peppers and some kidney beans and my cowboy chilli. It is nearly done. Right you lovely people, dinner's ready!
两个半小时的慢炖,荷兰烤炉烹制出了美味佳肴N~DN9It(]G+aivpTIn*@。放一些辣椒、一些四季豆,还有牛仔辣椒,就快熟了cP+]3j+;#.fnruSxlaK。兄弟们,晚餐准备好了!
Tuck in, don't be English!
尽情吃吧,别像英国人那样!
Is it alright, darling?
好吃吗,兄弟?
Not bad for an Essex boy.
对埃塞克斯的牛仔来说还不错吧ED)^Vlha#4ui@m67&Q
No!
很棒!

h8qVI1LYYVp5kaOYkNU(8%5Vl!^6acelE1y
分享到