BBC环球慢速英语 第459期:来自年轻人的励志故事(7)
日期:2019-05-03 13:48

(单词翻译:单击)

6_;rXdzY3DJ^e&A_+-n!)zIB

Voice 5: "We talked with some young people. We asked them questions. Some young girls have been forced to have sex. The rebels are fighting them. So, they have lost their parents. They are living in the camps. They have spent like eighteen years in the camps."
声音5:“我们和一些年轻人进行了交流lHl(k_CU@T9Oe7;yipLY。我们询问了他们一些问题TyC=R1=0u+u_ejc。一些年轻女孩被迫进行性行为W&[w=EK2B.j。反叛者在攻击他们K,kjxXf6Ybf95K1j%d。这导致他们失去了父母G1h_|VD,dCi-3。他们生活在营帐emO_BUQN)ZSz。他们在那里生活了18年_k+j~-BT[dc(qP7lSn。”
Voice 2: This is twenty year old Edward and twenty-one year old Stephen. They live in central Uganda. Rebel armies are fighting to the north of them. Many innocent people suffer in northern Uganda. In fact, the rebels sometimes steal children. They force the children to fight in their army. Many of the rebel soldiers force young girls to have sex with them.
声音2:这是20岁的爱德华和21岁的史蒂文所说,他们生活在乌干达中部地区-_swM,.CXR_DJc。反叛军在攻击北部地区的民众#_rlMhyY7Zuc13。乌干达北部地区有许多无辜民众饱受痛苦A;t@t|~tyE1r;K。事实上,反叛者有时会偷孩子vuwWP,-4X1@9d#a。他们强迫儿童加入他们的军队进行战斗j9;2B+@%sm^UkwdP。许多反叛士兵强迫年轻女孩和他们发生性关系KrvIlzmmiuz2F4lN1m
Voice 1: To avoid being captured, children often walk many miles a day. They walk to a safe part of town. They sleep there. Then they walk home in the morning. It is a bad situation for the people living in Northern Uganda.
声音1:为了避免被抓,儿童通常一天要走好几英里的路-5[nrV;L9b。他们要走到城镇的安全区)VJkk^UH8+]G。他们在那里睡觉xKg1LC6FH=#(R!AZ+SOO。然后第二天早上再走回家))3Kx0DoQyWg。对生活在乌干达北部地区的人来说,这是极为糟糕的情况W!8@nPX7Dv(-b!MZ

-l%g92(4V&P#

译文属可原创,仅供流使用,未经许可请转载

#Pl&gS=U;L9T@XyH+;t8%#1XYoENX)0jvH~oEawo-x3
分享到
重点单词
  • avoidvt. 避免,逃避
  • rebeln. 叛徒,起义者,反叛者 adj. 造反的,反抗的 v
  • innocentadj. 清白的,无辜的,无害的,天真纯洁的,无知的