(单词翻译:单击)
Hey there! Welcome to Life Noggin! Oh is this one of those toy dogs that does a bunch of flips!? Cool!
大家好!欢迎来到脑洞大开的生命奇想!哦,这是那种会翻很多次的玩具狗吗?太酷了!
I hate having to throw the trash out. I mean i gotta get up. i gotta get the garbage.
我讨厌扔垃圾 。我的意思是,我得从床上下来,我得拿上垃圾,
I gotta throw it into the sun, and then i gotta go back inside my house.
把它扔到太阳上,然后我得回到房间里 。
Oh? That's not how you guys do it? Right, i forgot, it's different in your world than it is in my world.
奥?这不是你们倒垃圾的方式?对了,我忘记了,地球上倒垃圾的方式和我的世界倒垃圾的方式不一样 。
Trash is a huge problem on earth. And growing populations all over the planet are throwing away more garbage, every year.
垃圾在地球上是一个大问题 。每年,地球上日益增长的人口正在扔掉越来越多的垃圾 。
Right now, humans throw away 3,500,000 tons of trash. A DAY.
现在,人类每天会扔掉350万吨垃圾 。
Researchers estimate by the end of the century, humans will be throwing away 11 million tons of trash a day.
据研究人员估计,到本世纪末,人类每天将会扔掉1100万吨垃圾 。
Human rockets today are more efficient than ever. People have even sent a mannequin in a car into space, just for fun.
当今的火箭比以往任何时候都更有效率 。人类甚至把汽车里的人体玩偶辐射到了太空,这仅仅是为了好玩 。
Like just cause they had so much money. So why aren't you humans using rockets to send your trash into the sun?
就是因为他们的钱多的没处花 。所以为什么人类还没有使用火箭将垃圾发射向太阳呢?
Well, it's probably because the trash problem is even bigger than you think.
可能是因为垃圾的问题可能比你想象的还要严重 。
One of the world's most cost effective rockets is $90 million to launch.
世界上最具成本效益的火箭之一的发射成本是9000万美元 。
and can carry up to 70 tons of material into space.
它可以携带70吨的物质进入太空 。
So, if we were to launch all of our trash into space using this type of rocket, we'd be spending a lot of money.
所以,如果我们用这种火箭把我们所有的垃圾都发射到太空,我们将会花费很多钱 。
In fact, for one year's worth of trash, this could cost more than 6 times the world's current debt.
事实上,发射一年产生的垃圾的成本可能是目前世界债务的6倍多 。
Also, you'd need 18.3 million rockets to do it.
同样,你需要1830万枚火箭才能做到这一点 。
And modeling after Kennedy Space Center's 160 acre launchpad, for 18.3 million rockets, you'd need a launching area bigger than China.
模仿肯尼迪航天中心160英亩的发射台,要发射1830万枚火箭的话,你需要比中国更大的发射面积 。
I would actually love to see that launch -- ooooh engineering, aren't you amazing?
我真的很想看看这种规模的发射现场——哦,工程学,你是不是很神奇?
Oh! Almost forgot, and if we send the rocket itself into the Sun, we also lose that too, which is definitely not ideal.
奥!差点忘了,如果我们把火箭发射到太阳,我们也会失去它,这绝对不是理想的 。
It's probably a better idea just to send the garbage out into low earth orbit.
把垃圾送到近地轨道可能是个更好的主意 。
But here's the kicker: garbage in space is already a problem.
但现在的问题是:太空垃圾已经是个问题了 。
Decades of defunct satellites, rocket boosters, and pieces of space crafts are creating a cosmic landfill.
数十年的报废卫星、火箭助推器和航天飞机碎片正在创造一个宇宙垃圾填埋场 。
In 1996, a French satellite was damaged by space junk created a decade earlier.
1996年,一颗法国卫星被十年前制造的太空垃圾损坏 。
A collision to one satellite may affect others, because some satellites only function in networks, like GPS.
一颗卫星与另一颗卫星相撞可能会影响到其他卫星,因为有些卫星只在网络中发挥作用,比如GPS 。
If one GPS satellite is struck, it affects basic navigation; airplane routing; and time synchronization for banking and finance.
如果一颗GPS卫星被击中,就会影响基本的导航;飞机路由选择;银行和金融的时间同步 。
It can also affect guided missiles, drones, and intelligence operations.
它还能影响导弹、无人机和情报行动 。
Also, orbital debris has a significant risk to the International Space Station's hardware, and more importantly, its human life.
此外,轨道碎片对国际空间站的硬件构成重大威胁,更重要的是,对其人类生命构成威胁 。
Losing the ISS would mean losing research on improved vaccines; cancer detection and treatment systems;
失去国际空间站意味着失去改进疫苗的研究;癌症检测和治疗系统;
natural disaster monitoring, and robotic arms that makes unremovable tumors removable.
自然灾害监测,以及使无法切除的肿瘤得以切除的机械臂 。
And finally, what goes up, must come down: after some time, the garbage we send out will begin falling back to the planet mostly burning up in the sky.
最后,上升的,终会下降:一段时间后,我们发射出去的垃圾将开始回落到地球,大部分在天空中燃烧 。
According to the EPA, the practice of burning trash can be very bad for both your health and the environment.
美国环保署表示,焚烧垃圾的做法对你的健康和环境都非常有害 。
This process can produce dioxins, which may cause cancer, heart disease, and other medical issues.
焚烧的过程会产生二恶英,它会导致癌症,心脏病和其他的健康问题 。
While some countries, like Sweden, seem to have well-regulated trash burning processes,
虽然一些国家,比如瑞典,似乎有很好的垃圾焚烧程序,
it's unlikely that we could do the same thing with trash falling from space.
但是我们不能以同样的方式处理从太空降落的垃圾 。
And even though it's burning pretty high up in the atmosphere and not in your backyard, we should be on the safe side and try to avoid that.
尽管没有在你的后院燃烧,而是在相当高的大气层中燃烧,但是为了安全起见,我们应该避免那样做 。
In the near future we may have new tech, like, space elevators and railgun launchers shooting trash deeper into space
在不久的将来,我们或许会拥有新技术,比如,太空电梯和轨道炮发射器将垃圾射入太空深处,
and having it be cheaper than ever, but until that day, people, we may just have to recycle.
而且成本会比以往任何时候都更低,但是在那一天到来之前,人们,我们可能不得不回收利用 。
So what do you wanna launch into space? How expensive do you think that would be?
你想把什么发射到太空?你觉得那会有多贵?
Let me know in the comment section below or tell me, what should I talk about next?
请在评论区的下方告诉我你的答案,或者告诉我下期节目我们应该谈论些什么?
Wanna watch more Life Noggin? Check out the video we did on just how small you are compared to the galaxy?
想看更多的《脑洞大开的生命奇想》吗?看看我们做的视频,你和银河系相比有多小?
On this scale, the milky way galaxy would be about as big as North America, and that's just our galaxy!
按这个比例,银河系就会大概和北美一样大,然而这仅仅是我们的星系 。
The milky way is just one of the billions of galaxies that make up our universe.
而银河系只是构成我们宇宙的数十亿星系之一 。
As always, my name is Blocko, this has been Life Noggin, don't forget to keep on thinking!
我是宝高,这里是脑洞大开的生命奇想 。思考不要停!