(单词翻译:单击)
But the whale vanishes. We're having a little bit of difficulty getting the whales to accept us. They don't mind the boat so much, but when we get in the water, they're swimming away.
但是鲸鱼消失了 。鲸鱼不让我们靠近它们,它们对小船没什么反应,但当我们下水后,它们就游走了 。
Fortunately there are plenty of whales around, and soon we find another one. Once again I silently slip into the water.
幸运的是,这附近有很多鲸鱼出没,很快我们又找到一只 。我再一次悄悄地溜进水里 。
There's no way I'm going to sneak up on a whale—they know we're here. I'm just trying not to frighten them with a big splash.
我不可能偷偷接近鲸鱼,它们知道我们在附近 。我只是想尽量避免拍水声过大吓到它们 。
I look around to find the whale. You might be surprised how well they blend in to the bottom from a distance.
我四处寻找鲸鱼 。你可能会惊讶的发现,从远处看上去它们就像和海底融为一体了 。
And there she is, about 40 feet below. Her calf is hiding below her. Soon the calf sees me in the water and comes out for a look. This looks promising!
它就在我下方大约40英尺的地方,幼鲸藏在它身下 。很快,幼鲸发现了我,游出来想看看我 。看起来有希望啊!
The calf appears small compared to his mother, but he is larger than a minivan. He only looks small because his mom is larger than a school bus!
尽管幼鲸的体型看上去比母鲸小,但仍然比小客车大 。它看起来很小,只是因为母鲸的体积要比一辆校车还大!
The calf takes a quick look at me and decides to go back down to his mom. But pretty soon mom needs a breath and starts heading to the surface. The calf follows.
幼鲸看了我一眼后,又回到母鲸身边去了 。但很快母鲸需要换气,它开始浮出水面,幼鲸也跟着浮上来 。
As he passes me, he does a barrel roll, just for fun. Eventually his curiosity gets the best of him and he finally swims over for a look at me!
当幼鲸经过我身边时,做了个横滚玩 。终于,它在好奇心的驱使下向我游过来!
He comes so close that his fluke is only a foot from my lens! And then he comes back for another pass!
它离我太近了,鳍离我的镜头只有一英尺远!然后又回去找妈妈了!
I can feel the water move as his fluke passes by! Oh Man, that was just epic! Wow, there is just not way to describe that except magical!
它的鳍划过时,我能感觉到水在移动!天哪,太棒啦!哇,太神奇啦!
I was looking at this calf, it was huge, it was looking back at me. Just kind of staring at each other, it was really playful and mom was letting it come over and hang out.
我看着这只幼鲸,它个头很大,还看着我,就好像在互相对视,小家伙真调皮,妈妈还让它过来和我玩 。
Just such an amazing experience to be in the water with an animal so huge! It's getting late so we head back to the boat to enjoy a beautiful sunset and get some rest.
在水里和这么大的动物在一起真是太奇妙了!天要黑了,我们回到船上欣赏美丽的日落,休息一下 。
The next morning, we load the Zodiac again and hit the water, looking for whale action. We see a mother and calf resting nearby, so Mario and I go in to see if the calf will play with us!
第二天早上,我们再次装备好黄道带号,出发寻找鲸鱼 。我们看到一只母鲸和它的幼鲸在附近休息,于是我和马里奥下海去看看幼鲸是否会和我们一起玩!
When we approach, the mother is rolling around, while her calf is staying on the other side. Soon the calf gets curious and comes over to check me out.
我俩靠近时,母鲸正在横滚,幼鲸待在它旁边 。很快,幼鲸开始好奇起来,游过来看我 。
Then mom comes over too. She gives me a look, takes a breath and dives down after her calf. Later in the day I come across a couple engaged in a Valentine dance.
然后母鲸也过来了 。它看了我一眼,出水换了口气后,就跟着幼鲸潜了下去 。那天晚些时候,我遇到一对正在上演情人节舞蹈的情侣鲸 。
The female is hovering vertically in the water with her flippers out to the sides, to beckon the male over.
雌鲸在水中垂直盘旋,鳍向外侧伸出,召唤雄鲸 。
She has juvenile jacks, a kind of fish, nibbling on the loose skin on the front of her nose.
它身边有小鱼在它鼻孔前部松弛的皮肤上啃食 。
I wonder if she finds them annoying, like flies buzzing around a person's head, or if she enjoys the cleaning she is getting.
我想知道它是否觉得这些小鱼很烦人,就像苍蝇老在我们头上嗡嗡叫一样,也没准它喜欢让这些小鱼帮它清洁皮肤 。
She doesn't mind my presence at all—I float right over her head and she just hangs right below me, with the complete attention of the male Humpback.
它一点也不介意我的存在,我就漂在它头顶上方,她在我的正下方,全神贯注地看着雄鲸 。
It's a remarkable spectacle to float above this whale and watch her relax, with tiny fish nibbling on her nose!
漂在鲸鱼头顶,看着它如此放松,还有小鱼轻咬它的鼻子,真是绝妙至极!
Later, having witnessed an incredible spectacle, Mario and I return to the boat. Wow, that's amazing.
我和马里奥在目睹了这个不可思议的场面后,返回小船 。哇,太棒啦 。
They are so huge but, at the same time they are so graceful, I mean they just relax.
鲸鱼这么大,但又那么优雅,它们看上去很放松 。
When you get them in the right mood and they let you come close, they are just so relaxed about having us there. It's amazing they will let you so close.
它们心情好时,会让你接近 。我们在周围时,它们是那样的放松 。能让我们如此近的接近它们,真是太不可思议了 。
And so, at the end of another day at the Silver Banks, I watch the sunset and think back on the magical experiences I had with Humpback whales.
我们在银岸又度过了一天,傍晚时分我看着日落,回想着与座头鲸的种种神奇经历 。
Of all the places in the Blue World, this is clearly one of the most special.
在浩瀚的蓝色世界中,这无疑是最特别的一个 。