哈佛大学公开课《幸福课》(视频+MP3+双语字幕):第407期
日期:2019-01-02 13:58

(单词翻译:单击)

原文视听

As conventional wisdom had us to believe — as many people still believe today.
传统的认识让我们相信这种说法——今天仍有很多人相信这种说法
No, neurones are developed and grow, emerge throughout our lives.
不,神经元是发展生长的,在人生过程中不断出现
The brain, it turns out, in many ways is like muscle: use it and you don't lose it. Use it and you generate, you build the muscle up.
原来大脑在很多方面很像一块肌肉:使用它就不会失去它,使用它能让它再生,让肌肉更发达
And the question is how do we use it so that it becomes an assistant in a way, help toward becoming happier.
问题是要如何使用它,才能让它帮助我们变得更加快乐
So let's look at what the brain actually look like. What it looks like is that there are millions of channels inside,
我们来看看大脑到底是什么样子的。大脑里有数以百万计的通道
neural pathways, connections between different neurones in brain that look something like this. As you can see, some are very thin, are relatively new.
神经通道,不同神经元在大脑里的连接,看上去就像这样。你们能看到有些很薄,是新生的
view

some are much thicker, much more established.
有些更厚,更健全
And the way it works in many ways is like in nature.
它作用的方式很像自然界
You have large rivers, large channels. And you have tiny rivers and tiny channels.
即有大河,宽敞的渠道,也有小河,狭窄的渠道
And what happens is that every time a connection is made between neurones — in other words, your thought pattern follows a certain path.
原理是这样的每次神经元之间发生联系,换言之,你的思维模式有特定的路径运作
That path grows. Just like a river — every time the water passes there, it gets this much, this much wider.
那个路径会成长。像河流一样,每次有水流过,河流都会变得宽一些
And when there is no water there, there is no work being done in the neurone, metaphorically speaking, it shrinks a little bit.
没有水的时候,神经元不工作时,打个比方,它会萎缩一点

课程简介和演讲视频

课程简介:

我们来到这个世上,到底追求什么才是最重要的?他坚定地认为:幸福感是衡量人生的唯一标准,是所有目标的最终目标。塔尔博士在哈佛学生中享有很高的声誉,受到学生们的爱戴与敬仰,被誉为"最受欢迎讲师"和"人生导师"。


分享到
重点单词
  • generatevt. 产生,发生,引起
  • certainadj. 确定的,必然的,特定的 pron. 某几个,某
  • conventionaladj. 传统的,惯例的,常规的
  • emergevi. 浮现,(由某种状态)脱出,(事实)显现出来
  • patternn. 图案,式样,典范,模式,型 v. 以图案装饰,仿造
  • establishedadj. 已被确认的,确定的,建立的,制定的 动词est