睡前读首诗(MP3+中英字幕) 第18期:我为美而死
日期:2018-12-26 09:12

(单词翻译:单击)

I Died for Beauty by Emily Dickinson
我为美而死,艾米莉·狄金森著
I died for Beauty, but was scarce
我为美而死,对坟墓
Adjusted in the Tomb
几乎,还不适应
When One who died for Truth, was lain
一个殉真理的烈士
In an adjoining Room
就成了我的近邻

sqdss18.jpg


He questioned softly why I failed
他轻声问我“为什么倒下
"For Beauty," I replied
我回答他:“为了美”
"And I for Truth, the Two are One
他说: “我为真理,真与美
We Brethren are," he said
是一体,我们是兄弟”
And so, as Kinsmen met a Night
就这样,像亲人,黑夜相逢
We talked between the Rooms
我们,隔着房间谈心
Until the Moss had reached our lips
直到苍苔长上我们的嘴唇
And covered up our names
覆盖掉,我们的姓名

分享到