(单词翻译:单击)
July 27th, 1953. In Asia, the Korean War ends after more than three years of fighting, with an armistice signed at Panmunjom.
1953年7月27日,在亚洲,经过三年多的战争后,停战协议在板门店签署,朝鲜战争结束 。
President Dwight Eisenhower tells Americans:
德怀特·艾森豪威尔总统告诉美国人民:
"We think of those who were called upon to lay down their lives in that far-off land to prove once again
“我们觉得那些被召唤至远方抛头颅洒热血的人们再一次证明了
that only courage and sacrifice can keep freedom alive upon the earth."
只有勇气和牺牲才能让自由长足于世 。”
To this day, the Korean Peninsula remains divided between the communist North and the non-communist South.
直至今日,朝鲜半岛仍将北方共产主义和南方非共产主义分隔开来 。
1974. In Washington, the House Judiciary Committee votes to recommend the impeachment of President Richard Nixon.
1974年,在华盛顿,众议院司法委员会投票建议弹劾理查德·尼克松总统 。
The panel charges Nixon with personally engaging in a 'course of conduct' to obstruct justice in the Watergate scandal.
全体陪审员以在水门丑闻中参与妨碍司法罪名起诉尼克松 。
Congressman Joshua Eilberg, Democrat of Pennsylvania:
宾夕法尼亚民主党人,众议员乔舒亚·艾尔伯格:
"Not only is Richard Nixon guilty of bribery, high crime, misdemeanors, but he must be impeached and convicted by the Senate.
“尼克松不仅犯有受贿罪、重罪及轻罪,参议员也必须弹劾他并定他的罪 。
We are to remain a free, courageous and independent people."
我们将仍是自由、勇敢且独立的民族 。”
More than a dozen days later, Nixon becomes the first American President to resign.
十多天后,尼克松成为首位辞职的美国总统 。
1996. Terror strikes the Atlanta Olympics, as a pipe bomb explodes at Centennial Olympic Park, killing one person and injuring 111 others.
1996年,恐怖分子袭击亚特兰大奥运会,一枚管状炸药在百年奥林匹克公园爆炸,致1人死亡,111人受伤 。
Eric Rudolph, an anti-government extremist, later pleads guilty to that bombing and others in the South. He receives life behind bars.
之后反政府极端分子埃里克·鲁道夫对此次爆炸和南方其他爆炸认罪 。他被判终身监禁 。
1980. The deposed Shah of Iran dies at a military hospital outside Cairo, Egypt at age 60.
1980年,被罢黜的伊朗国王在埃及开罗外的一家军事医院去世,年60岁 。
It happens during the Iranian hostage crisis,
此发生在伊朗人质危机期间,
when dozens of Americans are held captive for 444 days by the Islamic fundamentalist regime that replaced the Shah.
当时数十名美国人被取代伊朗国王的伊斯兰原教旨主义者政权俘虏444天 。
And 2003. Comedian Bob Hope, who entertained Americans and U.S. troops worldwide for decades, dies in Toluca Lake, California. He was 100 years old.
2003年,数十年来,为美国人和美国军队带去欢乐的喜剧人鲍勃·霍普在加利福尼亚托卢卡湖去世,享年100岁 。
Today in History, July 27. Tim Maguire, the Associated Press.
以上是7月27日《历史上的今天》,美联社蒂姆·马奎尔为您播报 。