(单词翻译:单击)
A malnourished child in Yemen dies every 10 minutes according to UNICEF Middle East director who says the deaths are preventable.
联合国儿童基金会中东地区主任表示称,每十分钟就有一名也门儿童死亡,而这种死亡是可以避免的。
The huge levels of malnutrition are one of the important underlying causes of that high mortality rate,
严重的营养不良是高死亡率的最根本原因之一,
but also the very low levels of vaccinations.
此外,极低的疫苗接种水平也是高死亡率又一原因。
UNICEF says children are dying from starvation and disease while trucks with life-saving supplies are blocked in port.
联合国儿童基金会表示,儿童不断死于饥饿和疾病,而装有救生物资的卡车却被阻拦在港口。
1.8 million children under the age of 5 are suffering from acute malnutrition.
有180万5岁以下儿童急性营养不良。
400,000 of these children are suffering the life-threatening form of severe acute malnutrition.
其中,有40万儿童急性营养不良十分严重,危及生命。
These are 400,000 children.
整整40万儿童。
If not being treated can die every single second.
如果不能得到治疗,每一秒钟都有可能死亡。
UNICEF reports families in the region say the fruits and vegetables so critical for children are no longer affordable.
据联合国儿童基金会报告,当地家庭称他们没钱购买对孩子非常重要的水果和蔬菜。
Another issue, lack of access to clean drinking water which causes diarrhea ultimately leading to malnutrition.
另一个问题是没有清洁水资源,这将导致腹泻并最终营养不良。
We hope very much that all parties will think about these millions of children suffering here in Yemen
我们非常希望所有各方都能想想也门境内数百万儿童的痛苦,
and will put the interest of these children at the center of that discussions.
并重点讨论这些儿童的利益。
And if they do so, that is a bright future for Yemeni people awaiting.
如果这么做,那么也门人将迎来他们等待的光明未来。
The war in Yemen is three and a half years old.
也门战争已经持续了三年半。
It is fought by Saudi forces backing Yemen's government against Houthi rebels supported by Iran.
由沙特支持的也门政府对抗由伊朗支持的胡赛武装。
Last month, the United States called for November peace talks in Sweden.
上个月,美国呼吁11月在瑞典举行和平谈判。
Previous peace talks in Geneva fell through when the Houthis failed to show.
上一次日内瓦举行的和平谈判因为胡塞武装未能出席而落空。
Arash Arabasadi VOA news
美国之音新闻,阿拉仕·阿坝沙迪报道。