(单词翻译:单击)
Most of these slaves lived and worked in the Southern United States, where cotton fields (or areas where something is grown for food or clothing) needed a lot of labor (or hard work).
大多数奴隶在美国南部生活和工作,那里的棉花田(或种植某物来获得食物或衣物的地方)需要大量的劳动(或繁重的劳作) 。
Many of them worked on large plantations, which were very large farms.
许多奴隶在大型种植园上劳作,也就是非常大的农场 。
Slavery was legal (or allowed by law) from 1654 to 1865.
奴隶制在1654年到1865年间是合法的(或法律允许的) 。
During this time, most slaves were treated very badly by their owners.
在此期间,大多数奴隶都受到了奴隶主非常残忍的对待 。
Slaves were often whipped (or hit with a long piece of leather to cut a person's back) and beaten (or hit badly).
奴隶常常被鞭抽(用长皮条抽烂某人的背部)和毒打(或打的很重) 。
Black families were often separated (or forced to leave each other) when children were sold separately from their parents.
当孩子与父母分开出售时,黑人家庭常常被拆散(或强制离开彼此) 。
For all these reasons, over time people began to think that slavery was wrong.
因为这些原因,慢慢地,人们开始认为奴隶制是错误的 。
Eventually slavery was made illegal (or against the law) when the 13th Constitutional Amendment was passed (or made into law) in 1865.
最终,当第十三条宪法修正案于1865年通过(或成为法律)时,奴隶制被定为非法(或违反法律) 。
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!