出生在太空是什么体验
日期:2018-07-31 19:01

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
NSsv*tC#ked9*)3sTmrc0p5MK-E!f2

Hey there! Welcome to Life Noggin.
大家好!欢迎来到脑洞大开的生命奇想;2s5)i08b4v1RGUW&ID
One thing I love about my human friends is that you come from all over this beautiful Earth.
我喜欢我的人类朋友,有一点原因就是你们来自这个美丽的地球p4|ago|3y=_w|lA&DJ+
But what if one of my future friends was born beyond Earth? What would it be like to be born in space?
但是我未来会不会有个出生在地球之外的朋友呢?出生在太空是什么感觉?
Well, obviously being born in space would grant you powers like heat vision, super speed, super strength, and give you an affinity for journalism.
很明显,在太空中出生会让你拥有热视觉,超快速度,超强力量,以及其他能力,还能让你对新闻业产生好感NoOk^p;R(BGdEDnU
Oh wait, sorry, I was just thinking of my buddy Kara.
哦,等等,对不起,我只是想起我的朋友卡拉jXgfPMc[4,uN].ggOB
太空

=[Vu(TV-E#

Fictional fantasies aside, being born in space or someplace other than Earth might be a little harder than you might think. This is in part due to gravity.
撇开虚构的幻想不谈,出生在太空或地球以外的其他地方可能比你想象的要难一些+yT@)g=tUi。一部分是由于重力BC!SRxl%oo
One recent study from the University of Montreal found that the reproductive process of plants was affected by changes in gravity.
蒙特利尔大学最近的一项研究发现,植物的繁殖过程受到重力变化的影响T_US0]mK+g,N.*#-gD
They found that both hypergravity and simulated microgravity had an effect.
他们发现超重力和模拟微重力都有影响l=P4OnA)8Ze
While the reproductive systems of plants are obviously different than human's, this can still give us some insight to how a human's reproductive system might be affected under different gravitational conditions.
虽然植物的生殖系统明显不同于人类,但这仍然可以让我们了解在不同的重力条件下人类的生殖系统是如何受到影响的y7K8fBuZuLY;KL!E@lR
However, the recent Space Pup experiment seems to give a more positive light on the possibility of humans being born in space.
然而,最近的太空小狗实验似乎为人类在太空出生的可能性提供了更积极的预测hn8^LHVTn)
Space Pup sounds like the most adorable superhero ever, but it's actually a study of what being on the International Space Station would do to freeze-dried mouse sperm. Yeah, way less cute.
太空小狗,听起来像是有史以来最可爱的超级英雄,但实际上是在研究国际空间站上的环境对冷冻干燥的老鼠精子的影响V|0#bLd]|YP-ogV@。是的,没那么可爱;A4fXa1pSW,=LHRHRATj
Although some slight DNA damage occurred, being on the ISS did not impair the birth rate or the normality of the offspring that came from the sperm.
尽管发生了一些轻微的DNA损伤,国际空间站的环境并没有影响到精子后代的出生率或正常生育Kfrf0Qw^zw#)z,NK
Still, mice are not the same as humans, and while this study does leave me nauseous, it also leaves me a bit more optimistic on the thought of human babies being born in space.
不过,老鼠和人类不一样,尽管这项研究让我感到恶心,但它也让我对人类婴儿在太空出生的想法更加乐观_iV[dny^%7lEp)5EhkO*
Overall, it seems to be a little unclear one way or the other on how feasible it is to be born in space.
总的来说,在太空中出生的可行性,似乎有一点不清楚zn4jcDh~4gSl_Jzf,
But if we make the assumption that is indeed feasible, what would a stellar tike be like?
但是如果我们的假设确实是可行的,那么星球混血儿会是什么样子呢?
Since the only places humans have been other than Earth is the Moon and our spacecrafts, it makes the most sense to look there as potential new birthplaces.
因为除了地球,人类去过的地方就只有月球和我们的宇宙飞船,所以最好是把那里当作备选的新出生地15GEtwI(O#CB
If someone was born on a place like the International Space Station, that baby might develop problems with muscle mass, bone density, and even cardiovascular health.
如果有人出生在像国际空间站这样的地方,那么这个婴儿可能会出现肌肉质量、骨密度甚至心血管健康问题_YEb],sR2JqnB)
Astronauts on the ISS typically exercise 2 hours or more every day to counteract the effects of weightlessness on the human body.
国际空间站上的宇航员通常每天锻炼2小时以上,以抵消失重对人体的影响R(,R_Fbl_U0GDM,=EX
Without doing so, they'd be more likely to develop the problems mentioned earlier.
如果不这样做,他们将更有可能出现前面提到的问题QOy.mAIMY1CCRq
While adult astronauts can be proactive by exercising, I don't think a baby will be able to hit the gym as soon as they're born.
虽然成年宇航员可以通过锻炼来主动预防,但我觉得婴儿不能一出生就能去健身房oj|AF)aPvOhuJW
Oh, well, actually this one can chug that protein shake, baby.
哦,好吧,实际上这个婴儿可以一口气喝光蛋白质奶昔,宝贝.sVxr,([KM
Also, if a baby was born on the ISS, or maybe a space installation on the moon, there is a good chance that they would develop behavioral issues.
此外,如果一个婴儿出生在国际空间站,或者可能是在月球上的太空装置,他们很有可能会出现行为问题45JtF(NCo9rzXX4-8NR
NASA has learned that it's basically inevitable for behavioral issues to occur among groups of people crammed into a small space over a long time.
美国国家航空和宇宙航行局已经认识到,很长一段时间内拥挤在一个小空间里的人群,基本上会不可避免地发生行为问题M.[1r()izBa
So unless our little friend is given more hospitable conditions than our astronauts are used to, they'd most likely develop some problems.
所以,除非我们的小朋友生活在比我们的宇航员更友好的环境,否则他们很可能会出现一些问题GT&2IzD&H^mlJqf
These could include a decline in mood, cognition, or interpersonal interaction.
这些可能包括情绪、认知或人际交往的弱化+*^G&WHeLwx2*HDth
One recent finding that could prove interesting for a space-born baby comes from NASA's Twin Study.
最近有一项发现,可能对一个在太空出生的婴儿来说很有趣,它来自NASA的双胞胎研究vZZ)MnU(IjeY[
This study looks as what nearly a year in space would do to astronaut Scott Kelly, compared to his twin brother, Mark, who remained on Earth.
这项研究观察了近一年的太空生活对宇航员斯科特·凯利的影响,并与他留在地球上的孪生兄弟马克的情况做比较LWOyybN1H12
They found that Scott's telomeres on the ends of his white blood cell chromosomes increased in length while in space.
他们发现斯科特白细胞染色体末端的端粒在太空中增加了长度HEZZ^aEL.7(U=x
They reported that it could be linked to increased exercise and reduced caloric intake, but it would be pretty amazing if it turns out it was because of his time in space.
他们表示,这可能与增加运动和减少热量摄入有关,但如果事实证明这是由于他在太空待了一段时间,那将是相当惊人的0c%hYG&d=,~=F!|]pBQ5
So what do you think? Should humans have babies in space? Let me know in the comments section below or tell us what should we talk about next.
你怎么看?人类应该在太空中生育婴儿吗?请在下面的评论区告诉我,或者告诉我们接下来该谈些什么~I*ZPWAKauUne
And if you want to watch another video on space, Life Noggin did a video on just how many stars there actually are. Check it out.
如果你想看另一个关于太空的视频,我们节目做了一个关于天空有多少颗星星的视频2VZfQX=MiWIa3.~7mGPa。去看看吧k*W^;7Gllzn|e
This is known as a protostar, where sections of clouds of gas in space have collapsed under their own gravity.
它也叫作原恒星,其中的气体云在太空中由于自身引力塌缩N]xfaaYkcY1j2H(
This causes the center to become hotter and denser and for it to radiate energy away, collapsing it further.
这使得其中心温度升高,密度增大#0,G=|NCi(]。而因为能量被辐射出去,气体云会继续塌缩^6;z|uO7FtrS8r_
My name is Blocko. This has been Life Noggin. Don't forget to keep on thinking!
我叫宝高(!kS[if&f@o。这里是脑洞大开的生命奇想Rf_Ck)]hkGo~)P。思考不要停!

;;r6^9pE,IT^YC.@@TOHbXTl4Y627Md%my*1nBSQ&
分享到
重点单词
  • slightadj. 轻微的,微小的,纤细的,脆弱的 vt. 轻视,
  • proteinn. 蛋白质
  • inevitableadj. 不可避免的,必然(发生)的
  • potentialadj. 可能的,潜在的 n. 潜力,潜能 n. 电位,
  • stellaradj. 星(状的),和电影明星有关的,主要的,一流的
  • declinen. 衰微,跌落; 晚年 v. 降低,婉谢
  • impairvt. 损害,削弱 [计算机] 损伤
  • massn. 块,大量,众多 adj. 群众的,大规模的 v.
  • insightn. 洞察力
  • affectedadj. 受影响的,受感动的,受疾病侵袭的 adj. 做