(单词翻译:单击)
Hey there! Welcome to Life Noggin.
大家好!欢迎来到脑洞大开的生命奇想 。
I might not have discovered how you humans get rid of your waste, but did you know that whenever you go to the bathroom, you might just be getting rid of a potential energy source?
我不知道你们人类是如何处理废物的 。但是你知道吗?当你去洗手间的时候,你可能排出了一种潜在的能源 。
As gross as it might sound, poop can actually be used as a sort of fuel.
虽然听起来很恶心,但粪便实际上可以用作一种燃料 。
Brace yourself, my friends, this video is going to stink! You get it, right?
振作起来,我的朋友们,这个视频会有味道的!你懂的,对吧?
But before you go and try to start up a business out of your bathroom, let's look at how much "fuel" a person produces.
但先别忙着在厕所门外摆摊做生意,我们先看看一个人能生产多少“燃料” 。
We're going to have to do some estimating here, but the more fiber a person gets in their diet, the more waste they typically have coming out of the other end.
我们需要做些估计,一个人饮食中的膳食纤维越多,另一端产生的废物通常就越多 。
One study found that the average person would produce more than 128 grams of wet stool a day, but the highest value was closer to 796 grams a day!
一项研究发现,一个人平均每天可以生产超过128克的湿粪便,最高接近796克 。
They must have been eating nothing but tree bark and grass at that point!
能到这个数,他们一定只吃树皮和草!
Now, not everyone across the globe is going to be producing this same amount of wet stool, since they're not all eating the same types of foods.
不过,并不是世界上的每个人都会产生同样数量的湿大便,因为他们吃的不全是同样类型的食物 。
But let's just assume that we can apply the 128 grams a day value globally.
但是假设我们可以利用全球每人每天产生的128克 。
This would mean that an estimate for the amount of poop produced by all the people in the world could be at around 960 billion grams a day!
也就是说,世界上所有人每天产生的粪便量加起来估计大约是9600亿克!
But only about 25-30% of this would be viable fuel since the rest is mainly water.
但是只有25% -30%是可以用的燃料,因为其余的主要是水 。
Another study found that women's wet stools had an energy content of around 7 kJ/g, so adding all of that potential fuel up could lead to a decent amount of energy.
另一项研究发现,女性湿大便的能量含量约为7千卡每克,因此,把所有的潜在燃料都加起来,可能会是很多能源 。
Seriously how do you guys collect your samples? I feel like I'm so close to the answer.
不过你们是怎么收集样品的?我觉得我已经很接近答案了 。
Now, to actually get energy from manure, there are typically two different methods to look at; one uses heat and the other uses bacteria.
现在,从粪便中获取能量,通常有两种不同的方法;一个用热,另一个用细菌 。
The methods that use heat produce many different useful by-products, such as diesel fuel and bio-charcoal, which is nutrient-dense and helps in building soil carbon levels.
使用热量的方法会产生许多有用的副产品,如柴油和生物炭,它们营养丰富,有助于提高土壤碳水平 。
Unfortunately, some of the heat-based processes that operate in a high-oxygen environment can also add to nitrogen pollution by producing nitrogen oxides during combustion.
不幸的是,在高氧环境下运行的需要热量的过程也会在燃烧过程中产生氮氧化物,从而加重氮污染 。
These emissions are lessened with processes that reduce or eliminate oxygen, but issues about air emissions and other challenges such as high capital expenses have caused heat-based processes to be a little concerning, especially with wetter stool.
过程中减少或消除氧气会减少这些排放,但是关于空气排放的问题和其他挑战,例如高昂的费用,已经使得一些需要热量的过程,开始令人担忧,尤其是湿粪便 。
On the other hand, the biochemical process to get energy from manure breaks down the waste through anaerobic bacteria in a digester: an airtight tank or covered lagoon.
另一方面,从粪便中获取能量的生化过程通过消化器中的厌氧细菌分解废物;常见的消化器有密封舱和盖泻湖 。
The bacteria munch on the stool inside their gross little buffet and produce methane gas as a result.
细菌在粪便上大快朵颐,并产生甲烷气体 。
This process is best when used with moist stool, since the anaerobic bacteria need wet environments.
这一过程用于潮湿的粪便是最好的,因为厌氧细菌需要潮湿的环境 。
Not only can the produced methane be captured and used in the process of energy production, but it has added environmental benefits.
不仅生产出的甲烷可以储存并用于能源生产过程,而且还增加了环境效益 。
Methane is a very potent greenhouse gas, so using it in this way can help prevent it from going into the atmosphere and contributing to things like smog and global climate change.
甲烷是一种非常强效的温室气体,因此以这种方式使用它可以防止它进入大气层,以免导致烟雾和全球气候变化等问题 。
I guess it's a good thing that those bacteria have some weird cravings. So was this gross or did you learn a thing or two? Or both!?
我想这些细菌有一些奇怪的口味是件好事 。觉得这个恶心吗?还是小有收获?还是两个都有!?
Would you ever consider using your poop as fuel? Let me know in the comments section below. This video was made possible by Verve.
你会不会用你的粪便作为燃料?请在下面的评论部分告诉我 。这段视频是在神韵的支持下做成的 。
Verve is home to a lot of amazing channels like Rooster Teeth, Cartoon Hangover, Tested, Mondo, Crunchyroll, and Funimation.
神韵拥有许多精彩的频道,比如公鸡牙齿、卡通宿醉、测试、Mondo、Crunchyroll和Funimation 。
And if you click on the link in the description you'll get an ad-free trial of the Verve combo pack for seven days.
点击描述中的链接,你将得到一个连续七天的神韵免广告组合包试用资格 。
You can watch great shows like "Attack on Titan" or "My Hero Academia" subbed on Crunchyroll or dubbed in English on Funimation, Rooster Teeth's Rwby and even more, so check out the app today.
你可以在Crunchyroll上观看《攻击泰坦》或《我的英雄学院》等精彩节目的字幕版本,或者在Funimation上看英文配音版,也可以在公鸡牙齿上看《Rwby》等 。现在就去看看这个应用吧 。
My name is Blocko. This has been Life Noggin. Don't forget to keep on thinking!
我是宝高,这里是脑洞大开的生命奇想 。思考不要停!