(单词翻译:单击)
Hey there! Welcome to Life Noggin.
大家好!欢迎来到脑洞大开的生命奇想 。
It can be pretty scary to think of all the dangers of climate change.
气候变化引起的所有危险,想想就觉得很可怕 。
In the past, we've learned together why we should care, but today let's find out how to be proactive about the situation.
在过去,我们一起学习了为什么我们应该关心这种情况,今天,让我们来看看如何积极面对这种情况 。
One way to help is to drive less when you can.
一种方法是尽量少开车 。
Rather than using your own personal car, try to carpool or use public transportation.
与其开私家车,不如尝试拼车或使用公共交通工具 。
If your destination is close enough, maybe even consider walking or riding a bike.
如果你的目的地很近,甚至可以考虑步行或骑自行车 。
Carbon dioxide, or CO2, is a major contributor to climate change and vehicles are a large portion of the CO2 humanity produces.
二氧化碳,或CO2,是造成气候变化的主要因素,而人类产生的很大一部分二氧化碳,都是汽车产生的 。
In fact, it's estimated that for every 2-mile car trip you take, 2 pounds of CO2 are put into the atmosphere.
事实上,据估计,每行驶2英里,就有2磅二氧化碳排放到大气中 。
Please thank all those kids riding skateboards cuz they are kind of saving the world. Even though they won't get off my lawn!
谢谢那些玩滑板的孩子,因为他们拯救了世界 。即使他们挡了我的路!
You can also help out by recycling and reusing things when you can.
你也可以在力所能及的情况下,积极回收和再利用,以帮助抵抗气候变化 。
Rather than throwing out all your gadgets and gizmos, see if you can find another use for them or donate them to charity if the product is still good.
与其把你所有的小玩意都扔掉,不如看看你能不能找到别的用途,或者把它们捐给慈善机构 。
Recycling helps fight climate change because it takes less energy to make something from recycled products than starting from scratch.
回收利用有助于对抗气候变化,因为用回收产品中生产出来的东西比从零开始生产出来的要少耗费能源 。
Also consider buying things with less packaging in the first place or items that use recyclable packaging.
还可以考虑购买包装较少的物品或使用可回收包装的物品 。
This next one might be a little scary to everyone who has ever taken part in a war for the thermostat, but I challenge you to try and let your homes be a little warmer in the summer and a little colder in the winter, even if it's just by a few degrees.
下一个可能每个参加过恒温器大战的人都觉得有点可怕 。但是我挑战你,让你的房子在夏天热一点,冬天冷一点,即使只是几度的变化 。
Moving your thermostat up 2 degrees in the summer and down 2 degrees in the winter could eliminate an estimated 2,000 pounds of CO2 a year!
把你的恒温器在夏天调高2度,在冬天调低2度,估计每年可以减少2000磅的二氧化碳 。
And believe it or not, your diet can play a huge part in the climate change battle.
信不信由你,你的饮食可以在气候变化的战斗中扮演重要角色 。
Consider eating less meat when you can, as the animal agriculture industry emits a large amount of greenhouse gases.
尽可能少吃肉,因为畜牧业会排放大量的温室气体 。
The livestock sector, which includes things like feed production and transport, is responsible for around 14 percent of all the greenhouse gas emissions around the globe.
包括饲料生产和运输在内的畜牧业,占全球温室气体排放量的14%左右 。
I'm not necessarily saying you need to go vegetarian or vegan, but maybe try things like Meatless Mondays or pick a plant-based option for even just one meal when you could have had meat.
我并不是说你一定要吃素或一点肉都不吃,但也许你可以试试无肉星期一之类的食物,或者你可以在本该吃肉的时候,哪怕只吃一餐植物性的食物 。
Every little bit helps! I know that kale salad looks scary but you could do it!
一点一滴都会有帮助!我知道羽衣甘蓝沙拉看起来很吓人,但你可以做到的!
It should be noted, however, that it might not be as simple as all plants are better for the environment than all meats when taking everything into account such as the energy required to produce the food.
然而,值得注意的是,在考虑到生产食物所需的能量等所有因素时,并不是所有植物都比所有肉类对环境更有利这样简单 。
Overall though, plant-based diets seem to be better for the fight against climate change than meat-based ones.
总的来说,以植物为基础的饮食似乎比基于肉类的饮食更有利于对抗气候变化 。
Another thing you can do is inspire others to join in the fight against climate change.
你能做的另一件事是激励其他人加入到对抗气候变化的斗争中来 。
This can be as simple as talking to your friends and family about the issues or organizing groups and events in your local community.
这很简单,就是和你的朋友和家人谈论问题或者组织你当地社区的团体和活动 。
You can even contact your government officials and urge them to take action and have policies that lead to a healthier, greener future.
你甚至可以联系政府官员,敦促他们采取行动,制定政策,让未来更健康、更环保 。
And think about this, if you lose your world, well, then I kinda lose mine.
想想看,如果你失去了你的世界,那么我也失去了我的世界 。
I partnered up with An Inconvenient Sequel to bring you this video because the stakes have never been higher when it comes to saving our planet.
我和《难以忽视的真相》合作,给你带来这段视频,因为在拯救我们的星球方面,赌注从来没有像现在这样高过 。
However, we are close to a real energy revolution. And you can take action and learn more by watching the film.
然而,我们正接近一场真正的能源革命 。你可以采取行动,通过看电影了解更多 。
Send a message of Truth to Power and see An Inconvenient Sequel in New York and Los Angeles starting July 28th and nationwide August 4th.
观看《难以忽视的真相》吧!7月28日在纽约和洛杉矶开始,8月4日在全国范围内上映 。
As always, I'm Blocko. This has been Life Noggin. Don't forget to keep on thinking!
我是宝高,这里是脑洞大开的生命奇想 。思考不要停!