Misused Words and Phrases 错用的单词和短语
日期:2018-05-29 17:42

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
MBJq5OAF9e6y#rhe|Ws!V[VLn~;E+(jJV8E

This is Everyday Grammar. I'm Lucija
欢迎收看《每日语法》栏目,我是露西佳*d0Q=QSc][6cCTohbV
And I'm Kaveh. Anyways, what are we talking about today?
我是卡维VdOT^ap^sIKvw]。不管怎样,我们今天要讨论什么?
No idea. I thought you prepared today's lesson.
不知道,我以为你准备了今天的课Uo[27(e8~]mS~Qia
No, I didn't. For All Intensive Purposes, I could Care Less what we talk about,
不,我没有准备RjFZ)r@JL3;kW+rcFJaG。总而言之,我不关心我们谈论的内容,
but we should come up with something quickly.
但是我们应该尽快想出办法fj6L]fTDM;J)E_hfTf
Hmm, let me think. Listen, Irregardless Of what we discuss, it needs to be interesting and grammar-related.
嗯,我想想0]p=E!-#MgB&Bf_。听着,不管我们讨论什么,它都要有趣,并且和语法相关66mgL6,5|wRW=#
I've got it. Let's talk about all the incorrect words and phrases you've been using so far;
我知道了,我们讨论目前为止你使用的错误单词和词组;
Irregardless, Anyways, For All Intensive Purposes, I could Care Less.
Irregardless,Anyways,For All Intensive Purposes和I could Care LessdKNI=Jjr0wFiJZn,IV
Wait a minute! How do you know I didn't use them on purpose?
等一下!你怎么知道我不是故意用错的呢?

@;#sWWE4Cbisb][~uh(f

卡维.png

[)]=ILB,2t#8~D

Today we' re talking about words and phrases that are misused and just plain wrong.
今天我们要谈论那些错用或者完全错误的单词和短语Zb~ulG4%wPup6o5;tuZ,
We'll start with: Irregardless.
我们从Irregardless开始VsID*qGN0w6h=[bca~
Considered an incorrect word, so you should avoid it. Instead, use regardless.
它被认为是一个不正确的单词,所以你应该避免J-XT&Zllj2。你要用regardlessNVsr#3G;%iaLv3X)+miq
Max will eat candy regardless if it makes him sick.
马克斯会吃糖果,不管它会不会让他生病pnooeHtcCqbM-,&bA
Anyways, not a standard word. The correct form is Anyway, as in,
Anyways不是一个标准的单词,它的正确形式是Anyway,比如
"She was tired, but she went out anyway."
她累了,但还是出去了D2KSinulRd
Stacy missed the bus, but she got to work on time anyway.
史黛西没赶上公共汽车,但她还是按时上班了sA,S1xCz%8U8vhsE
For All Intensive Purposes, often mistakenly used instead of the standard idiom "for all intents and purposes".
“For All Intensive Purposes”经常被错误使用,标准成语是“for all intents and purposes”^)9QV[N;%Ge,fgebu
Use the latter not the former.
使用后者而不是前者t5vvl-Ws=;deY
I Could Care Less, an illogical statement, since it indicates that the speaker still cares.
“I Could Care Less”是一个不合逻辑的语句,因为它表明说话人仍然在意^Ud2D7QCtld;EoPz[
Use the correct form: I couldn't care less.
正确形式是:I couldn't care less|5PdLv32PD.mmB)W
I couldn't care less if I get a bad grade.
如果我成绩不好,我也不在乎RXbiWz0^;KOSgoc~
That's Everyday Grammar.
以上就是今天的全部内容I&M#r,I.!!.DJ

.RtKhya5CuEjpM(b-sdVkmf3G7Ty3_&wfL0[J=0knwyORWvg&
分享到
重点单词
  • statementn. 声明,陈述
  • avoidvt. 避免,逃避
  • plainn. 平原,草原 adj. 清楚的,坦白的,简单的,平坦
  • candyn. 糖果 vt. 用糖煮,使结晶为砂糖 vi. 结晶为