(单词翻译:单击)
Los Angeles is situated in Southern California, on the West Coast of the USA. Home to 18 million people,
洛杉矶坐落于美国西海岸的南加州
Los Angeles is a collection of distinct cities that rolls out from the dry Santa Monica Mountains to the Pacific Ocean.
洛杉矶是指从圣莫尼卡山脉到太平洋一带的极具特色的城市群
L.A.'s sunshine, her entertainment industry and her openness to newcomers and new ideas has made the city a magnet to dreamers.
洛杉矶阳光充沛、娱乐业蓬勃发展,对新移民和各种新想法都持一种开放包容的态度,吸引了无数的追梦者
Many of those whose dreams become reality, like Walt Disney and John Paul Getty,
这里上演了很多梦想成真的故事,像华特迪士尼和约翰保罗盖提,
poured their wealth back into the city, helping make L.A. one of the great culture capitals of the world.
他们成功后都饮水思源,投资洛杉矶的发展,使这里成为了世界上重要的文化首都之一
Downtown Los Angeles is a center of global business and home to some of the finest examples of American civic architecture.
洛杉矶的市中心是全球商业的核心地带,这里不乏众多美式风格的精致建筑
It's also the birthplace of the city.
而洛杉矶正是在此诞生的
Wander down Olvera Street, one of the oldest surviving areas in L.A., to experience the colors and tastes of Old Mexico.
漫步于洛杉矶最古老的现存街区之一,欧维拉街,体验墨西哥的色彩与风情
Just across the road from Olvera Street is Union Station, one of the world's great railway stations.
欧维拉街对面就是联合车站,世界上最杰出的车站之一
You'll be forgiven if you experience a sense of déjà vu here;
您对这里有种似曾相识的感觉一点也不足为奇,
Union Station has been featured in almost 30 big-budget movies, including Pearl Harbor and Blade Runner.
因为联合车站曾是30部电影的拍摄地,其中包括《珍珠港》和《银翼杀手》
Stroll south to Little Tokyo, or J-Town as the locals know it, which is home to Buddhist temples, galleries and museums.
往南就到了小东京,当地人称之为J-Town,在这里您可以参观寺庙、画廊和博物馆
While you're there, why not try some super-fresh sushi? After all, the California Roll was invented right here!
既然来了,何不尝一下超新鲜的寿司呢?加州卷就是在这里被人创造出来的!
Half a mile to the west is the Walt Disney Music Hall.
往西走半英里就到了迪士尼音乐厅
Looking like pieces of sheet music thrown to the wind, this stainless steel wonder is home to L.A.'s Philharmonic Orchestra.
这座不锈钢的建筑奇迹就像是风中飘扬的乐谱一样,而这里正是洛杉矶爱乐乐团的所在地
Hail a taxi for the short ride west to the Los Angeles County Museum of Art.
搭乘一段的士向西行驶便到了洛杉矶县立艺术博物馆
The one-hundred-thousand-piece collection at LACMA houses works that span the ages,
博物馆收藏了超过10万件跨时代艺术品,
from the classical periods through the edgiest street art.
从古典时期的到最潮的街头艺术,应有尽有
Right next door is a very different kind of gallery.
博物馆旁换有个风格迥异的展览馆
At the La Brea Tar Pits and George C. Page Museum, remains of incredibly preserved mammals,
拉布雷亚沥青坑和乔治佩奇博物館,拥有保存良好的哺乳类动物,
insects and plants are continually excavated and brought once more into the Californian sunshine.
昆虫和植物,而且一直不断有考古学家挖掘出动植物遗迹,使他们重现于世
Heading further west, along Wilshire Boulevard, the aroma changes from the smell of tar pits, to $ mon-neeey $
沿着威尔希尔大道再往西走,您会发现沥青味变成了奢华气息
Welcome to Rodeo Drive, in the heart of Beverly Hills.
欢迎您来到比弗利山的中心地带,罗迪欧大道
This is the world's most expensive and exclusive three blocks of shopping.
这三条街道上布满了世界上最昂贵、最精致的商品
But you don't have to be a star to enjoy Rodeo Drive; most folks are content to window shop.
来到罗迪欧大道,就算您不是巨星,也不用担心格格不入,因为当地很多人都只喜欢逛而不买
But there's more to Beverly Hills than just bling!
比弗利山不止是光鲜亮丽而已!
Only a street or two away awaits a world of leafy boulevards and incredible homes and gardens.
再多走一两条街,您就能看到绿树成荫的大道,衬托着美轮美奂的房子和花园
Head north to Hollywood, the epicenter of the world's entertainment industry.
再向北走就到了全球娱乐业的中心,好莱坞
Track down your favorite star on the historic Hollywood Walk of Fame,
在好莱坞星光大道上找寻您最喜爱的巨星,
and catch a movie at Grauman's Chinese Theater, the most famous first-run movie theater in the world.
到世界上第一个播放电影的著名剧院,中国戏院,在这里观看电影惬意至极
Take a walk on the wilder side of L.A., to West Hollywood. WeHo is a haven for artists and designers.
向西好莱坞出发,看看洛杉矶更狂野的一面
As evening falls, boogie on down to Sunset Strip, home to iconic clubs such as The Viper Room and the Whiskey a Go Go.
夜幕降临时来到夜店集中地,日落大道,在The Viper Room 和 the Whiskey a Go Go等著名夜店彻夜狂欢
Griffith Park is the largest and wildest urban park in America.
葛瑞菲斯公园是美国最大、最天然的都市公园
Here, perched high on the slopes of Mount Hollywood, and offering superb views of L.A., you'll find the Griffith Observatory.
公园位于好莱坞的山坡之上,居高临下,可饱览洛杉矶的壮丽美景,此外,您亦可参观这里的葛瑞菲斯天文台
Built on land donated by mining magnate Griffith J. Griffith,
建造于矿业大亨葛瑞菲斯捐赠的土地上,
admission to the main building and grounds is still free of charge, according to his wishes.
基于尊重这位大亨的意愿,主建筑物和场地均是免费入场