在美国过个马路还被歧视?(上篇)
日期:2018-02-26 11:26

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
@.k(u.L4_yw&1fZpTA6t&szvc[

What was it that we did wrong, officer?
警官,我们到底哪里违规了?
You crossed. Take your camera and point it across there at the red hand.
你们横穿马路fF0GD_#@Vchdfl|。拿着你们的相机往那边拍A4.p|uaa.EhxjJBW
That is a crosswalk. 1. you weren't in the crosswalk. 2. There was a red sign; you both crossed it.
那边有人行横道yCDqT29[|AJiML2|Od。一,你们没有走人行横道TcFHjfGeg[@,#g^Z。二,刚才明明是红灯,你们还是过了马路leK%2FEpRzF-H,
That's a 65 dollar ticket a piece. Get into my car. You are being legally detained.
每人处65美元罚款^@~)=KJCw,q3s#JwZ[。你们被合法拘留了,上车UfwF,V]wQ2gDaeit.)P
We just crossed the street, we just crossed the street without following the sign. That was it. And we got stopped.
我们只是过了个马路,只是没有按照交通信号过马路而已,就被拦下来了[uGsiJ6rS]cuP#5
The young man in this video's name is Devonte Shipman. And he was stopped right here in Jacksonville, Florida.
视频中的年轻小伙子是Devonte ShipmanegeeN^=,)5@Jw#n.ae。他就是在这里,也就是佛罗里达的杰克逊维尔被拦住的-NK!b=]a+hy(4ua~
And threatened with jail time for essentially, jaywalking.
还被给了拘留警告,说到底就因为他乱穿马路l4;6FnhvhGtV
You did do something illegal. You crossed the crosswalk. Yeah, I crossed the crosswalk. Against a red hand.
你们确实违法了wH-(NLe!uj。你们过马路了,是的,我们是过马路了]]Ld5uo@auxOSj。还是在红灯的时候过的Sk]MW%es.q(8|[BrK
I was sitting right there when you did it.
当时我就坐在那里的6_t%o][uKn@0%R.|!Mx
I wasn't paying no attention that's not...you act like I really just committed a serious crime that's worth this time right now.
我当时没注意到是红灯,又不是什么……你弄得好像我罪恶滔天似的,是不是有点小题大做了?
It is worth the time. Walk to my car. I'm about to put you in jail.
我没有小题大做,走,跟我上车dlG.O~p0%S*#&xb。等着坐牢吧你&1r^wI2%zeYC8+
It's not often we report on jaywalking. It's a minor infraction. We've even seen cops do it.
我们报道横穿马路的时间并不多EJ;XHc1nDP]Hj9。因为这只是个小毛病m)zGX|R31*6K6JZ1。警察自己也会横穿马路p5KLk!0jeR8Tk&)#
Shipman would later say one of the officers told him he was just stopping him to make sure he didn't have any guns, knives, or drugs on him.
Shipman后来说,有警官告诉他,他之所以被拦下,只是警方想确认他是否携带了枪支、刀具或毒品8Yy-dE@ChP_P
They even questioned why his friend was wearing a hoodie.
他们甚至对他朋友穿连帽卫衣的事都不放过hjP-H*9*m&G0X9M1G6
You want me to wallk around with no shirt? Then I'm gonna look more suspicious.
你们希望我光着身子出门吗?那样我岂不是更可疑了?
That's up to you.
那是你自己的事quKG%LN8[F1!3#Zk;
No. Apparently you don't even have free will anymore. No shirt would make more sense to me than a hooie.
才不是5XYO;.^UzTP~UOdE0e。明摆着我们一点儿自由都没了(5mR@*ZT_]dBNJv。我倒觉得不穿衣服也比穿连帽卫衣正常c(k9j5LZWKThR!20%=Y
Damn this crazy.
太特么无语了DX=YQXElZz3S#.8#
Nigger can't even walk across the street. I guess cuz a nigger is black and you can't do that.
黑人过个马路都不行b1Bw)JKY3#R。大概是因为黑人皮肤是黑的,就不能过吧ztq|Vwn|KJ~pLkOv0B
I guess like I look like I'm doing something wrong.
大概我长得就像在做坏事吧sRt&Z68(8e|79
Shipman's story isn't unique. And it led us to question, exactly how many people here in Jacksonville have experienced walking while black.
Shipman的问题并非偶然f.4O&CY1!*^SnhQnBFE。我们不禁要怀疑,杰克逊维尔到底有多少人有“行走中的黑人”的问题S3N_qnzkIz+4v
Listen to me. I am doing you a favor. I'm not telling you again.
听着,我是在帮你们,下次可没有这么轻松了+0Ox@+~;ha52h
1

f_QkbvfXoKPZe

You got your ID on you? No, I don't.
你带身份证了吗?没带v[ATOhUwAI_9p~r&qzh
What's your name? Devonte Shipman.
你叫什么名字?Devonte Shipman
Alright so there's another infraction.
好吧,你还有一项违法行为~q!Em8*g9LStQwG1
In the state of Florida, you have to have an ID card on you identifying who you are.
在佛罗里达,个人必须随身携带能够证明你身份的身份证LT&!*5sQbsFEb-j|
I can detain you up to seven hours until I can figure out who you are.
在我查明你的身份之前,我可以判你多达7小时的拘留rcjXz_SEy~^KAx
Not only was Shipman given a 62 dollar ticket for failing to obey a pedestrian signal,
Shipman不仅因为不遵守步行规则被处以62美元的罚款,
he was also cited for walking without an ID, which harkens back to troubling racist laws.
还因没有随身携带身份证被记录在案,这不禁让人会想起过去某些歧视性法律法规u0&^.^vLU)OIWH3
And to be clear it's actually a citation that's meant for motorists.
而实际上,他的案底其实是针对骑摩托车的人的]=PW]d3Mw*gRyrX
but the cop tried to give that ticket to Shipman anyway.
但警察偏偏给Shipman开了这项罚单*BjilLy^JW=
That charge was eventually dropped.
这一指控最终被撤销了=%XC94--dKbz|
The video struck a chord with thousands of people who shared it,
这一视频引起了成千上万与Shipman有同样遭遇的人的共鸣,
and here in Jacksonville many people can relate to Shipman's story.
而在杰克逊维尔,很多人都有类似经历c3IZOZn6g#E6
Why would you stop two black men crossing that intersection?
警察为什么要拦下两个横穿马路的黑人?
I was shocked because it's like I didn't really think people actually get ticketed for things like this.
我很惊讶,因为说实话,我没想到会因为这种事情处罚单Y+NOZd2(yq-snP
You know what I mean like especially not in that area you got people that cross that intersection day and night, like continuously,
我说的是就那个区域而言,因为无论白天晚上,那里都不断有人乱穿马路Mu(Wp.3OEp4jbF4C
so I'm trying to figure out like why was this cop at this moment stopping us.
所以,我想弄清楚的是,为什么这个警察会在这里时候拦下我们r;c,,l%XU[
In Florida there are 28 laws pedestrians must observe while walking.
在佛罗里达,人们在走路时要遵守的规定多达28项Ap_UHi^wX~GnLCBa#B@
They include everything from jaywalking to walking on the wrong side of the road
从横穿马路,到逆行,
to failing to cross the road at a right angle or the shortest route.
到不按直角穿越马路或者不走最短路线+n;_VpOiAke-7
Yes, that's a thing.
没错,规定很明确eK(HOlTVdF&F_&a=e

q_fnWdeY]UMhuq0xn&oV&,#mnS#QTLkugX*!D*-r;yXbtM_p
分享到
重点单词
  • chordn. 弦,和音,情绪
  • pedestrianadj. 徒步的,缺乏想像的 n. 行人
  • figuren. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型 v. 演算,
  • crosswalkn. 人行横道
  • minoradj. 较小的,较少的,次要的 n. 未成年人,辅修科
  • suspiciousadj. 可疑的,多疑的
  • uniqueadj. 独一无二的,独特的,稀罕的
  • illegaladj. 不合法的,非法的 n. 非法移民
  • experiencedadj. 有经验的
  • eventuallyadv. 终于,最后