轻松掌握一万单词
日期:2018-02-23 11:08

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载

Learning to read is the foundation for future learning in all fields, but reading is more than just sounding out the letters.
学习阅读是未来所有领域学习的基础,但阅读不仅仅是发音。
For academic success, students need to understand what all those words mean. They need a big vocabulary.
为了学业上的成功,学生需要理解所有这些单词的意思;他们需要大量的词汇。
How big? Ten thousand words big.
但有多大?一万字那么大。
Sofia Fenichell worked with the team of data scientists from Cambridge University to come up with the list.
索非亚·芬尼契尔曾与来自剑桥大学的数据科学家团队一起工作,他们研发出了这份单词表。
We call it the 10'000 Word Journey and we believe that children can master these words in ages 7 to 17 and then not have to cram.
我们称之为一万字旅程,我们相信孩子们能在7到17岁之间掌握这些单词,然而不必死记硬背。
And these words are typically the words that they find in books they read, in newspapers, in adult conversation.
这些词通常是他们能在书中读到,在报纸上,或在成年人的谈话中找到的单词。
We're accelerating their ability to communicate, but also to improve their reading and writing age.
我们加快了他们的交流能力,同时也提高了他们的阅读和写作年龄。
Each word in the Mrs Wordsmith system of teaching has a child-friendly definition and an illustration of the word.
在“语言大师”教学系统中,所有单词的定义都非常适合儿童阅读,每个单词还配有插图。

vocabulary.jpg

Shriveled, for example, is defined as wrinkled like hippo's skin that's been in the bath too long,
比如皱缩这个词,它被定义为起皱,就像一头在浴池中浸泡时间过长的河马,
underneath a cartoon of a very wet and very shriveled hippopotamus.
下面附有插图,是一个湿乎乎,皱巴巴的河马。
The words are illustrated by the same award-winning artist that did Madagascar, Hotel Transylvania and all these Hollywood hits.
这些插图是获奖设计师创作的,他们同样为《马达加斯加》《精灵旅社》等好莱坞热门电影制作过插图。
So they want more of it and moms and teachers love it, because they know that there is real research backing and data behind it.
所以他们想实现更多,而且妈妈和老师喜欢这种教学方法,他们知道这些方法是有研究根据,有数据支持的,
It's not random. There are exercises on the back of each cartoon page to help reinforce understanding.
不是捕风捉影的,在每张图片的背面还有练习题,帮助孩子们更好的理解和巩固。
So students will be cool, calm and unflappable when they come across new words.
所以当学生遇到新单词时,他们不会再感到慌张。
At this education technology show in London, Fenichell says Mrs Wordsmith has been a hit in schools across the UK.
当“语言大师”在伦敦展出时,芬尼契尔说这种方法非常受英国学校的欢迎。
The teachers are reporting back that the kids love it. They want to do more. They're putting it in their writing.
老师说孩子们非常喜欢,他们想学习更多,并应用到写作中。
They're learning more words and it's so easy to teach them the vocabulary.
他们学了很多的单词,而且教他们学习这些词汇一点都不费劲。
Little children are using words like "the brazen attitude of the British in World War II"
小孩子们都可以写出“二战时期英国厚颜无耻的态度”这样的话。
and teachers are writing a thing. They can't believe how much their writing has improved.
老师们写到他们不敢相信学生的写作水平竟然有了这么大的进步。
Mrs Wordsmith is now set to expand into schools in the United States and elsewhere.
“语言大师”将扩展到美国和其他地区。
I'm Faith Lapidus, VOA News.
VOA新闻,法斯·拉皮德斯报道。

分享到
重点单词
  • unflappableadj. 镇定的,从容不迫的
  • illustratedn. 有插画的报章杂志 adj. 有插图的 v. 阐明;
  • illustrationn. 插图,例证,说明,图解
  • cartoonn. 动画片,漫画 vt. 为 ... 画漫画
  • academicadj. 学术的,学院的,理论的 n. 大学教师,
  • acceleratingadj. 加速的,促进的,催化的 动词accelerat
  • definitionn. 定义,阐释,清晰度
  • definedadj. 有定义的,确定的;清晰的,轮廓分明的 v. 使
  • expandv. 增加,详述,扩展,使 ... 膨胀, vi. (谈
  • brazenadj. 黄铜制的,厚颜无耻的 vt. 厚着脸皮做