(单词翻译:单击)
Bacteria can get pretty small, with sizes ranging typically from .2 to 10 microns.
细菌可以非常小,一般从0.2到10微米不等 。
But can organisms get even smaller?
但生物体是否还能变得更小?
Answering that question isn't just a fun trivia fact, but could help us in our search for extraterrestrial life.
回答这个问题不仅是一件有趣的小事,而且可以帮助我们寻找地外生命 。
Viruses can get even smaller than bacteria, with a single virus getting as small as just 20 nanometers, or ten times smaller than even the most bitty bacterium.
病毒体积可以比细菌更小,单一病毒体可以小至20纳米,比最微小的细菌还小10倍 。
Technically though we don't really count viruses as being alive.
尽管严格来讲,我们认为病毒并非生命体 。
They don't eat or have a metabolism, but even if they did they still can't replicate on their own.
它们不吃东西,也没有新陈代谢,但即便它们如此,它们还是无法实现自我复制 。
They need to hijack a host like a bacterium in order to make copies of themselves, so without a host a virus can't multiply.
为了实现复制,它们需要像细菌一样,找到一个宿主,所以没有宿主,病毒就不能繁殖 。
To really be alive an organism has to fit all the microscopic machinery that allows it to eat and self-replicate inside itself.
要想真正成为生命体,一个生物体必须适应所有的微观机制,自己进食,并实现自我复制 。
And since these machines are on a molecular scale, they're limited by fundamental laws of the universe.
由于这些机制都停留在分子尺度上,它们都要遵循宇宙的基本定律 。
They can only get as small as molecules and atoms will let them.
生物体只能达到分子和原子能让它们达到的微小程度 。
So with that in mind scientists have calculated that the absolute minimum size a free-living organism can be is theoretically around 200 nanometers in diameter.
因此,考虑到这一点,科学家们认为,理论上,一个自由生命有机体的绝对最小尺寸大约可为直径200纳米 。
So far that prediction seems to be holding up, as the smallest living microbes we've found are about that size.
到目前为止,这一预测似乎仍未被打破,因为我们发现的最小活微生物大约就是这么大 。
And this lower size limit doesn't just apply to Earth microbes, it's universal for all carbon based life.
这种较小尺寸水平的限制不仅仅适用于地球微生物,它普适于宇宙中所有基于碳的生命物质 。
But for some, they're hoping that limit is off.
但对一些人来说,他们希望这种限制能被打破 。
In 1996 researchers proposed nanoscopic structures in a Martian meteorite might be the remains of tiny life forms they dubbed nanobacteria.
1996年,研究人员提出火星陨石上的纳米结构可能是(某种)微小生命形式的遗骸,他们称之为纳米细菌 。
These supposed nanobacteria fossils were a tenth the size of what we think is possible, too small to fit a single ribosome,
这些所谓的纳米细菌化石是我们认为生命体可能大小的十分之一,太小了,以至于连一个单核糖体都无法容纳,
a structure cells need to make proteins so the claim was met with a lot of skepticism and was never proven.
而单核糖体是一种制造蛋白质所必须的细胞结构,所以这种说法遭到了许多怀疑,而且从未得到证实 。
So sorry to dash your hopes about aliens but it looks like 200 nanometers is about as small as life can get.
很抱歉,让你对外星生命的希望破灭了,但是似乎200纳米大约就是你目前所能看到最小的生命体了 。
But that doesn't mean we should stop looking. Here help me look.
但这并不意味着我们的搜寻应该就此止步 。帮我看看这里 。
Even microorganisms have a story to tell. But they can't make a website. You can.
微生物甚至也有故事要讲 。但是它们却无法建立网站 。但你可以 。
When you buy a domain name from Domain.com, you're taking the first steps in creating an identity and vision for your brand.
你从Domain.com购买一个域名时,是你为你的品牌确立身份和提出愿景的第一步 。
No domain extension will help tell your story like a .COM or .NET domain name.
像.COM或.NET的域名后缀,最能帮助你讲述你的故事 。
Get 20% off Domain.com's already affordable domain names and web hosting when you use coupon code SEEKER at checkout.
输入SEEKER 优惠码,就可以在本就便宜的域名及网站托管服务上打八折 。
Worried about super bacteria?
担心超级细菌吗?
Check out this video on how scientists are using their own defenses against them.
看看这段视频,科学家们是如何自设防御手段对付它们的 。
The smallest microbe we've found looks packed to the brim with DNA and scientists think it has to be parasitic to survive, so I wouldn't get your hopes up that independent life will be smaller.
我们所发现的最小微生物看上去边缘挤满了DNA,科学家认为它必须寄生才能生存,所以我不想让你对能够独立存活的更小生命体抱有希望 。
That's all for now, thanks for watching Seeker!
本期结束,谢谢观看!