(单词翻译:单击)
I was born in Taiwan. I grew up surrounded by different types of hardware stores, and I like going to night markets.
我是在台湾出生的。我成长于一个身边满是各式五金杂货铺的环境。我很喜欢去逛夜市。
I love the energy of the night markets, the colors, the lights, the toys,
我喜爱夜市的热闹和能量,那儿色彩斑斓,灯火通明,有着各种玩具。
and all the unexpected things I find every time I go, things like watermelon with straw antennas or puppies with mohawks.
每每光顾,我都能有意外惊喜,比如插着吸管当天线的西瓜啦,或者是有着红色莫霍克发型的狗宝宝啦。
When I was growing up, I liked taking toys apart, any kind of toys I'd find around the house, like my brother's BB gun when he's not home.
我在成长的阶段,就很喜欢拆解玩具,任何我在家里能找到的玩具,都拆。比如,我兄弟的玩具枪,他不在家我就把它给拆了。
I also liked to make environments for people to explore and play.
我也喜欢弄些东西,可以让人去探索和玩的。
In these early installations, I would take plastic sheets, plastic bags, and things I would find in the hardware store or around the house.
在我早期的这些设备装置中,我会用到塑料布,塑料袋和我在五金杂货铺里找得到的东西或者是自家附近有的东西。
I would take things like highlighter pen, mix it with water, pump it through plastic tubing,
我会使用一些东西,像荧光笔与水混合,灌入塑料管,
creating these glowing circulatory systems for people to walk through and enjoy.
打造出这些会发光的循环系统,供人们穿梭及欣赏。
I like these materials because of the way they look, the way they feel, and they're very affordable.
我之所以喜欢这样的材料,是因为它们的外观,它们给人带来的感觉,也因为它们的成本不会太贵。
I also liked to make devices that work with body parts.
我也喜欢做一些能够和身体的部位进行互动的装置。
I would take camera LED lights and a bungee cord and strap it on my waist and I would videotape my belly button,
我把摄像头,LED灯和一堆电线绑到我的腰上,然后对着我的肚脐眼进行录像,
get a different perspective, and see what it does.
用另一种角度看世界。
I also like to modify household appliances. This is an automatic night light.
我也喜欢改装家电。这是一个自动夜灯。
Some of you might have them at home.
也许你们当中某些人家里也有。
I would cut out the light sensor, add an extension line, and use modeling clay, stick it onto the television,
我把光线感应器切了下来,加上条延长线,用橡皮泥把它粘在电视机上,
and then I would videotape my eye, and using the dark part of my eye tricking the sensor into thinking it's night time, so you turn on the lightbulb.
然后我让我的眼球活动出现在电视上,用我眼睛的黑色部分让光线感应器以为是晚上了,所以它就点亮灯泡。
The white of the eye and the eyelid will trick the sensor into thinking it's daytime, and it will shut off the light.
眼白和眼皮部分,让光线感应器当成了白天,它于是就把灯泡熄灭。
I wanted to collect more different types of eyes, so I built this device using bicycle helmets, some lightbulbs and television sets.
我曾想要搜集更多的不同型的眼睛图像,所以我就用自行车头盔、一些灯泡和电视机做了这个装置。
It would be easier for other people to wear the helmet and record their eyes.
让其他人带上头盔好拍下他们的眼睛,这会更容易。
This device allows me to symbolically extract other people's eyes, so I have a diversity of eyes to use for my other sculptures.
这个装置也让我得以将其他人的眼睛图像符号化,这样我就有各式各样的眼睛图像可用在我的其他的作品上。
This sculpture has four eyes. Each eye is controlling a different device.
这个作品有四只眼睛。每个眼睛控制一个不同的装置。
This eye is turning itself around in a television. This eye is inflating a plastic tube.
屏幕上的这只眼睛指挥电视机转动。这只眼睛触发塑料管充气的动作。
This eye is watching a video of another piece being made. And these two eyes are activating glowing water.
这只眼睛可以触发播放录像,看到另外一个装置的制作过程。这两只眼睛能够触动装在瓶子里的荧光水。
Many of these pieces are later on shown in museums, biennials, triennial exhibitions around the world.
这些装置,其中很多在后来被展示于博物馆、全世界各地的双年展、三年展。
I love science and biology.
我喜欢科学和生物学。
In 2007, I was doing a research fellowship at the Smithsonian Natural History Museum looking at bioluminous organisms in the oean.
在2007年,我在史密森尼自然历史博物馆钻研一项奖学金研究,观察海洋里的发光生物体。
I love these creatures. I love the way they look, the way they feel.
我喜欢这些生物。我喜欢它们的样子,喜欢它们的触感。
They're soft, they're slimy, and I was fascinated by the way they use light in their environment,
它们柔软,光滑。我也着迷于在它们的环境里它们是怎样利用光的,
either to attract mates, for self-defense, or to attract food.
无论是用来吸引配偶,还是用来自保,或者是用来吸引猎物。
This research inspired my work in many different ways, things like movement or different light patterns.
这份研究启发了我很多关于作品的创作方式。例如物体的运动,或是不同的光线变化。
So I started gathering a lot of different types of material in my studio and just experimenting and trying this out,
所以我在我的工作室里开始收集大量不同类型的素材进行实验,试试这个,
trying that out, and seeing what types of creatures I can come up with.
试试那个,看看我可以用它们造出什么样的东西。
I used a lot of computer cooling fans and just kind of put them together and see what happens.
我用到了很多电脑上的散热风扇,把它们放在了一起看看会怎么样。
This is an 8,000-square-foot installation composed of many different creatures, some hanging from the ceiling and some resting on the floor.
这是一个8千平方英尺的装置,由许多不同部件组成,有的吊在天花板上,有的则置放在地上。
From afar, they look alien-like, but when you look closer, they're all made out of black garbage bags or Tupperware containers.
从远处看,它们有点像外星生物,可是当你走近看,它们其实都是用些黑色的垃圾袋或是特百惠塑料盒子做成的。
I'd like to share with you how ordinary things can become something magical and wondrous. Thank you.
我在这里想和大家分享的就是: 平凡日常的东西也可以变身成为魔幻神奇的事物。谢谢大家。