《绿野仙踪》你不知道的事(中篇)
日期:2018-01-31 14:57

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
BIHKOep=-+[h%a*o;&3UQ(83)e]%I

Lie #2: this scene? It’s not going from a black and white world to a color one.
误解2:这个场景……并不是从黑白世界转换到了彩色世界u|1|Wv1yhHJ^Tx_3o
The set was actually painted sepia-tone so the same Technicolor process could be used for the bright Oz reveal.
事实上,此处的场景只是选用了怀旧的色调,这样就可以使用相同的特艺七彩技术处理画风的转变x*QmI_^7!KutLH[OyF
Today, it’s much easier.
这在今天要容易得多1|k3=hHf6dnrNjy^Mo@
I can draw a box with my hand and with a click, black and white and color play together.
手动绘制一个画框然后点击一下就能同时实现黑白与彩色的并存!QA(NL4Xk.hK
They even had techniques to do stuff like this in the Oz days.
而在制作《绿野仙踪》时,他们甚至为此研发了相关的技术P(UstC&)o+
But the fact that they built a sepia house shows how Technicolor’s technical limitations shaped all color movies.
然而,他们修建了一座怀旧色彩的房子,这一事实表明了特艺七彩的技术困难对所有电影造成的影响4-h,8aD[jq!A
“This is one of the cameras that was used to film The Wizard of Oz. It weighs 4 to 500 pounds,
“这台摄影机也曾用于拍摄《绿野仙踪》,它有180kg-225kg重,
and these cameras were bigger than ordinary motion picture cameras
这些摄影机比普通电影摄影机要大,
because they had to run three strips of film through them at any given time.”
因为它们都有三卷胶片在同时记录色光D,+5Da(Li+wx。”
So remember —This scene that had to be done with this beast of a camera.
记住了,这个场景得用这台大家伙拍摄l,.8&BJyS3pU
Those three strips didn’t just require more space, they needed tons of light.
那三卷胶片不仅需要占用更多空间,还需要非常强烈的光b[W6&q3sRV.0D
That set had to be blazingly overlit to get enough light through to these three strips of film.
该设置只有在强光作用下才能让三卷胶片充分感光^xDqxpQMke+932F^
The set was reportedly 100 degrees Fahrenheit at times.
据说,这套设备拍摄时温度有时可以达到37.8℃|uVaOvc[AlB7!^f
1

@]!@tYh%Z;h9=hS

Sound was an issue, too.
这套设备还有声音方面的问题KB(-^F]uvDeHmR
“It’s so loud when you’re running three strips of film through a camera,
“这台摄影机工作时要带动三卷胶片,产生的噪音非常大,
so they had to build this blimp around it.
所以他们不得不给它套一个隔音罩6ifgoG8-M[i6
It’s filled with soundproofing material
里面填充的都是隔音材料,
so when you’re making a sound film, you don’t get all the sound from the camera throughout the studio there.”
这样一来,在拍摄有声电影时,不会连摄影机乃至摄影棚里的声音都记录下来G+E=-,miZ_d|fh&5i。”
Technicolor’s advantages outweighed its limitations.
特艺七彩技术利大于弊cVqpytOO-NFi&
It’s main advantage was the way in which it could capture the tone of a scene.
这一技术最主要的优势在于它能捕捉场景的色调GEQgp)v0)&Rz
Two movies made in the same year could have a different look,
同年拍摄的两部电影可能看起来就不一样,
not just because of the choices made in front of the camera.
原因不仅仅在于拍摄内容的差别sOdB6lTUQ=&KnzoC
Technicolor consultants and directors tweaked the palette of the film by adjusting the cyan, magenta and yellow dyes.
特艺公司的色彩顾问和导演会通过调整青色、品红和黄色的比例来控制电影画面的色彩MuZ[%]#7H*
The complicated dye transfer process gave Singin’ in the Rain some of its magenta-hued skin and deep saturated colors.
复杂的颜料转印工艺赋予了《雨中曲》的品红色调及其高饱和度的色彩-U0+lO&p5jf7h(S@7
The film and technology weren’t the only things that gave Technicolor movies their distinctive look.
胶片和技术不仅使特艺七彩电影与众不同,
It also shaped the world that they chose to film.
还改变了人们拍摄的这个世界|gQUr=0hR~~J6JFOiU

Dz+b%nDk#hENpZyxZ9&4ybzWz5XG,HbT_I^u
分享到
重点单词
  • technicaladj. 技术的,工艺的
  • issuen. 发行物,期刊号,争论点 vi. & vt 发行,流
  • capturevt. 捕获,俘获,夺取,占领,迷住,(用照片等)留存
  • magentan. 碱性品红,紫红色(的染料)
  • transfern. 迁移,移动,换车 v. 转移,调转,调任
  • saturatedadj. 饱和的,渗透的,深颜色的
  • tonen. 音调,语气,品质,调子,色调 vt. 使更健壮,装
  • scenen. 场,景,情景
  • complicatedadj. 复杂的,难懂的 动词complicate的过去
  • revealvt. 显示,透露 n. (外墙与门或窗之间的)窗侧,门