ESL露西的一天(MP3+中英字幕) 第57期:乘坐公共交通工具去上班讲解(7)
日期:2018-01-12 19:06

(单词翻译:单击)

DmsrC=-7&@ACd.YvNPD[]m0HuE8k

"When the train gets to Union Station," Lucy gets off, or exits - leaves "the train, goes up the stairs" - walks up the stairs - and goes out "the front exit to the bus stop."
“列车到达联合车站时,”露西下车,或离开列车——“下了车,上楼梯”——走上楼梯——走出“前门出口到公交车站@V2jrsppstPj!,(lV~2。”
The front exit, "exit," as a noun, means the door where you leave.
“前门出口(exit)”,出口是名词,是指你离开的那扇门FbYgnGml6nwjt|bT2
You can also use exit as a verb to mean to leave.
你也可以用exit作为动词来表示离开^;CSaO,A@(4!W(Z]3y3
Lucy walks out "the front exit to the bus stop."
露西走出了“前门出口走到公交车站”~lP;#+&x=l~[sTd|A2R
The bus stop is the place where, you can guess, the bus stops to pick up people and to drop them off, or to leave them.
你可以猜到,公交车站是车停下来接人,或者让他们下车的地方,或者说留下他们O0f)Nl)j1nZS^Q!+ubO
The bus stop is like the subway station, but we don't call it the bus station; we call it the bus stop.
公交车站就像地铁站,但我们不叫它公共汽车站;我们叫它公交车站L@v21s2WE,B
There is actually an expression, the bus station, but that's a place where you take a bus to another city; that would be a bus station.
实际上有一个表达,公共汽车站,但那是一个你坐车去另一个城市的地方;那是一个公共汽车站(@hbLxNf%Pd|Q9Ij
Usually there's only one or two of those.
通常每个地方只有一两个8whWCHS-Y-H
A bus stop is anywhere or anyplace where the bus stops to let people on the bus and let people off the bus.
而公交站是公交车停下来让乘客上下车的任何一个地方y*w5Ez)9hBBNgp++#

R7[b9K+N&rK6c4V3+~c@hyz)G3I4tMadHkDG.-N7az&5UT0TMd
分享到