(单词翻译:单击)
23.Name your U.S. Representative.
23.列举你所在选区美国众议员的名字 。
Answer: Answers will vary. (Residents of territories with non-voting Delegates or resident Commissioners may provide the name of that Delegate or Commissioner.
答案:答案依所在州不同而异 。(属地无投票权代表或居民代表的居民可以给出这些代表的名字 。
Also acceptable is any statement that the territory has no (voting) Representatives in Congress.)
说明自己属地在国会中没有众议员也是可以接受的 。
Explanation: It's important for Americans to know not only who their U.S. Representative is, but also how he or she is representing them.
解释:不但知道他们的美国众议员是谁,而且知道他或她是怎么代表他们的,对美国人来说非常重要 。
Americans need to know how their representatives are voting and whether or not those votes accurately (or correctly) represent their interests.
美国人需要知道他们的众议员是如何投票的,并且那些投票是否确切代表着他们的利益 。
If the representative isn't voting the way that his or her constituents (or the people represented by a representative) want, then those constituents should vote for someone else in the next elections.
如果该众议员没有按照他或她的选民(某个众议员所代表的人群)意愿投票,那么那些选民应该在下次选举时选择其他人 。
However, it could be difficult and time-consuming (or taking a lot of time) to find out how a representative is voting.
然而,弄清楚某个众议员如何投票是既困难又耗时(花很多时间)的 。
That is because the U.S. Congress spends a lot of time talking about important issues and voting on many different bills (or ideas for new laws).
这是因为美国国会花很多时间讨论重要问题并对很多不同的法案(新的法律)进行投票 。
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!