(单词翻译:单击)
We all know that there are certain virtues that are good for us.
众所周知,有一些美德对于我们来说很棒。
Intelligence, wisdom, bravery, justice, respect, responsibility, honesty,
睿智、聪颖、勇气、公平、尊重、责任感、诚实、
unselfishness, compassion, patience, and perseverance always have been and always will be positive virtues.
无私、同情心、耐心以及坚持,古往今来都是值得赞扬的美德。
Think of some people who have those traits.
想想一些拥有这些美德的人。
Maybe it's Martin Luther King or Abraham Lincoln or George Washington.
也许是马丁·路德·金,或者是亚伯拉罕·林肯,或者是乔治·华盛顿。
I bet you know a lot of facts about these historical figures,
我相信你一定知道很多关于这些历史人物的事迹,
but maybe you've never taken the time to think about their character.
但你可能从未花时间去想过他们的性格。
Let's talk about Sybil Ludington.
来聊聊西比尔·路丁顿吧。
She's a little-known revolutionary figure, but boy, was she something!
她是个鲜为人知的革命志士,但是,她真的很了不起!
She rode 40 miles through the damp, cold night of April 26, 1777 to alert the colonial militia of a British attack.
在一个阴暗潮湿又寒冷的晚上,那天是1777年4月26日,她骑马狂奔了四十英里路,提醒那些殖民地的民兵,英国人来攻击了。
Her action was similar to that of Paul Revere, only she rode twice as far and was only 16 years old.
她的这一举动跟保罗·瑞威尔有相似之处,唯一不同的是,她骑了两倍远并且当时只有16岁。
That takes some real guts! Beriah Green? Anyone ever heard of Beriah Green?
这需要真正的勇气!那么比利亚·格林呢?有人听说过比利亚·格林吗?
He was president of the first integrated school in the United States.
他在美国第一个取消种族隔离的学校担任校长。
He also spent the majority of his life fighting for the immediate abolition of slavery.
他也花了大量的时间,争取当时奴隶制的废除。
He used his voice, pen, and good deed to fight slavery.
他用他的声音、笔以及一些很勇敢的举动来对抗奴隶制。
Beriah Green was fiercely devoted to abolition before it was popular because he believed it was the right thing to do.
在奴隶制的废除行动变得普遍之前,比利亚·格林狂热地投入到其中,因为他坚信这是一件正确的事情。
And then there's Abraham Lincoln. You know he was president during the Civil War.
之后便有了亚伯拉罕·林肯,你们都知道他是南北战争时期的总统。
He wrote the Emancipation Proclaimation and is credited with freeing the slaves.
他写了独立宣言,并且因为解放了奴隶而受到称赞。
He went to war with the South to save the Union.
他为拯救联邦而迎接了南方挑起的战争。
He helped the country get through one of its most difficult times.
他帮助美国度过了它最困难的时期之一。
He kept the United States united. But, above all that, Abraham Lincoln showed great leadership.
他维持了美国的完整。但是,最值得一提的是亚伯拉罕·林肯表现出的超凡的领导能力。
Could any of these people have done the deeds they're famous for without bravery, compassion, dedication, or wisdom?
有没有人可以在没有勇气、热情、牺牲、奉献或智慧的条件下达成这些成就吗?
No! History can teach us much more than just the facts.
当然没有!历史教会我们的不只有事实而已。
It's full of examples of how to live better.
历史充满了让生活更美好的例子。
And for you, even if you're not freeing the slaves or riding 40 miles on horseback,
而对于你来说,即使你不能废除奴隶制或者在马背上骑40英里的路,
bravery and wisdom will help you get an A on that test, ask out that cute boy, and get that great job.
勇气和智慧也会让你在考试中获得A、约帅气的男孩出门,以及拿到一份超棒的工作。