(单词翻译:单击)
There are 43 quintillion possible combinations.
魔方有4.3X10^19种组合
Now imagine you have no websites, no books and no one to show you how to solve it,
假如没有网站,没有书,也没有任何人告诉你要怎么拼它
because you invented it.
因为魔方就是你发明的
But you didn't invent the Rubik's Cube.
但发明魔方的并不是你
This guy did.
而是这个家伙
My name is Erno Rubik.
我是厄尔诺·鲁比克
I was born here in this beautiful city of Budapest.
我就出生在这美丽的布达佩斯
It was 1974.
那是1974年
Thirty-year-old Erno Rubik was just beginning his career in academia.
而立之年的厄尔诺·鲁比克刚开始他的学术生涯
I was lecturing design and architecture.
那时我还在教设计和建筑
I was very similar in age with the students.
我和我的学生们年纪差不多
I was very ambitious to find new ways to teach them.
我雄心勃勃地想找新的方法来教他们
especially about space and three-dimensions.
尤其是空间和三维
I made a cube as a teaching aid, and for myself, to learn something from it.
我做了一个魔方当教具,同时也是为了让我自己能从中学点儿什么
Once the physical cube was put together, Erno began hunting for its secrets.
当厄尔诺做好魔方之后,他就开始探索起其中的奥秘
The question was not, "Is it possible to solve it?"
问题不在于,“能拼出来吗?”
But, the question was, "Is it possible to find a method to do that?"
而在于,“拼魔方有没有什么规律可循?”
there are 26 small cubes.
一个大的魔方有26个色块
It looks the same, but in the structure of the cube, they have different rules.
虽然它们看上去一样,方块的结构内部的规则却不一样
Erno racked his brain for a strategy,
为了找出其中的规律,厄尔诺可谓是绞尽了脑汁
twisting and turning the cube in his hands and his head to unlock his creation.
为了破解他组装的这个东西,厄尔诺首脑并用地把它扭来转去
After I started to understand the nature of the structure and the movements.
当我开始明白这个魔方结构的本质及其运动的本质之后
I found the way for a solution, it's not a straight way.
我找到了解决的办法,但是是一种间接的方法
And after a month, he cracked the code.
一个月之后,他破解了魔方的秘密
But the story doesn't end there.
然而,故事并未就此结束
I had the feeling of the potential of the object,
我意识到这个东西可能还有发挥的空间,
I found it very simple to manufacture.
我发现做这个东西其实很容易
and the result of that, it can be an object which is available for everyone.
但做出来之后,每个人都可以拿来玩儿
In 1980, Erno would finally bring his cube to the world.
1980年,厄尔诺终于把他的魔方展现在了世人面前
And from there, it took off, becoming one of the best selling toys of all time.
从那以后,魔方就火了,并且一直保持着最佳的销售记录
Because of the content of the cube,
因为魔方丰富的内涵
the world discovered it's not a gadget,
大家发现,魔方不单单是一个小玩具
It's something that is more valuable, has more long life.
而是更有价值,更长久的一个东西
And after almost 40 years, Rubik's Cube has seen a comeback,
将近40年过去了,鲁比克的魔方又火起来了
with hundreds of competitions every year across the world.
每年全世界都要举行数百场魔方比赛
For Erno, the cube that bears his name is more than just a toy:
对厄尔诺来说,以他的名字命名的魔方不仅仅是一个玩具:
it's a reminder to never give up.
更是一个提醒大家永不放弃的东西
There's always a way for a solution.
总会有解决办法的
There's always a way to find somthing else,
总有办法发现别的东西、
something new, something different,
新的、不同的东西
or find the result of your work.
总能找到问题的答案的
If today is not everything is good,
今天并非一切顺利,
it doesn't mean tomorrow cannot be better
不代表明天不会更好
Depends on you.
明天好不好就看你自己了